Отправляясь на Апеннинский полуостров, Сардинию или Сицилию, будьте готовы, что встретите радушный прием от местных жителей. Всюду вы будете слышать слово "здравствуйте" по-итальянски, встречать улыбки и приветственные жесты. В статье будет рассказано, какие слова необходимо знать туристу, чтобы продемонстрировать доброжелательное отношение в ответ.

Ciao

Самое распространенное приветствие в солнечной сридеземноморской стране - это ciao. Оно известно любому европейцу и является крайне популярным в любой точке мира, где можно обнаружить выходцев из Италии. Любопытно, что это же слово часто используется и при прощании. Его аналогом в русском языке является "привет".

Как звучит "здравствуйте" по-итальянски в русской транскрипции? "Чао", узнали? Вы наверняка слышали это слово не один раз. Оно пришло в итальянский из венецианского диалекта и изначально звучало как schiavo vostro, что в переводе означает "к услугам" или "ваш раб".

Приветствие принято использовать только в кругу знакомых людей: семьи, коллег, соседей. Оно применимо ко всем, к кому бы русский обращался на "ты". Его можно дополнить, обозначив круг лиц или конкретного человека, кому адресовано приветствие:

  • Ciao a tutti (Чао а тутти).
  • Ciao ragazzi (Чао рагаци).

В первом случае приветствие адресовано всем, во-втором - ребятам.

Salve

Какие есть еще варианты? Как сказать "здравствуйте" по-итальянски? Вторым по частоте употребления является слово salve ("сальве"). Приветствие удобно тем, что применяется безотносительно времени суток и уместно для малознакомых и незнакомых людей. Это очень важно, ибо в Италии принято здороваться везде: на улице, в магазинах, барах, разного рода учреждениях.

Слово имеет латинское происхождение и является производным от глагола salvare ("сальваре"). Его дословный перевод выглядит следующим образом: "здравствовать". Поэтому оно больше соответствует русскому аналогу. Как и ciao, salve используют при прощании, что не должно вызывать удивления.

Buongiorno

Предлагаем вниманию читателя одну из наиболее вежливых форм приветствия, которая уместна как утром, так и днем. Последний принято отсчитывать после полудня. "Здравствуйте" по-итальянски читается как "буонджорно" и состоит из двух слов: "хороший" - buono и "день" - перевод слова giorno. Распространена и вторая форма этого же приветствия - buono giornata (буоно джорната).

Слова могут восприниматься и как прощание, на чем следует заострить свое внимание. Все будет зависить от контекста и обстоятельств.

К подобному приветствию уместно добавить адресата:

  • Buongiorno maestro (маэстро). - Добрый день, учитель.
  • Buongiorno signora (синьора). - Добрый день, госпожа.
  • Buongiorno professore (профессорэ). - Добрый день, профессор.

Для обозначения времени после полудня до наступления вечера часто применяется и слово pomeriggio (помериджио), поэтому допустимо приветствие - buon pomeriggio. Оно особенно распространено в ряде регионов страны. Например, в Болонье.

Пожелание всего хорошего и удачного времени суток - в стиле итальянцев. Поэтому производными будут фразы с указанием времени дня, а также конкретного периода. Например, отпуска, выходных дней и т. д. Рассмотрим подробнее.

Buonasera и другие варианты

Вечернее время у итальянцев начинается с пяти часов. В это время "здравствуйте" на итальянском языке будет звучать как buonasera (буонасэра) - "добрый вечер". При расставании можно сказать и buona serata (буона сэрата).

Пожелание доброй ночи будет выглядеть следующим образом: buonanotte (буонаноттэ). Любопытно, что оно может выступать в форме целого идиоматического выражения и обозначать буквально целую фразу - "пора кончать с этим гиблым делом".

Какие еще периоды для пожеланий выделяют итальянцы?

  • Buon finne settimana (буон фине сетимана). Это пожелание хорошего окончания недели.
  • Buona domenica (буона доменика). Перед нами пожелание доброго воскресного дня. Необходимо знать, что итальянцы работают 6 дней в неделю, поэтому речь идет об одном выходном.
  • Buona vakanza (буона ваканца). Дословный перевод - "хорошего отпуска".

Кстати, от buongiorno есть производное, которое носит неформальный характер. Его часто можно слышать от представителей молодежной субкультуры - buondi (буонди).

Pronto

В подзаголовке приведено приветствие, которое используется по телефону и звучит аналогом "здравствуйте" по-итальянски. Произношение данного слова - "пронто". Каков же его дословный перевод? По сути, это краткое прилагательное, означающее "готов". В контексте оно звучит как приглашение продолжить разговор, ибо абонент имеет возможность и желание общаться по телефону.

Любопытно, что употребляется оно обеими сторонами. Звонящий использует данное приветствие, словно спрашивая, насколько вовремя для абонента раздался звонок. Лишь услышав в ответ ожидаемое pronto, он словно получает добро на продолжение диалога.

Чем уместно завершить беседу? Можно использовать приветствия, которые уже приводились выше, а также следующие слова:

  • A dopo (а допо), a presto (а престо). Оба слова передают значение "до скорого". Их применяют, когда следующая встреча или разговор состоятся в бижайшее время.
  • Arrivederci (ариведерчи). Яркий, эмоциональный термин, который часто употребляется гостями страны. Слово аналогично русскому "до свидания".
  • Ci vediamo (чи ведиамо). Так итальянцы говорят, когда предполагают встретиться лично. Именно так выражение и переводится - "увидимся".

Вопросы-приветствия

В русском языке приветственное обращение возможно заменить вопросом. Например, "как дела"? Подобные фразы есть в любом языке, но они не отменяют "здравствуйте" по-итальянски. Как правило, их используют после слов ciao или buongiorno:

  • Come sta? Фраза произносится как "комэ ста" и означает "как самочувствие?" или "как поживаете"?
  • Come stai (комэ стаи)? Тот же вопрос, но адресован тому, с кем поддерживается довольно близкое общение на "ты".
  • Come va (комэ ва)? Более универсальный вопрос, переводимый "как дела"? Его можно задать абсолютно любому.
  • Come va la vita (комэ ва ля вита)? Дословно - "как жизнь"?
  • Novita (новита)? Этот вопрос используется, чтобы узнать, что нового происходит в жизни человека.
  • Come va la famiglia (комэ ва ля фамилия)? Это вопрос о семье участника диалога - "как семья"?
  • Come stanno i bambini (комэ стано и бамбини)? Тот же вопрос, но уже о детях.
  • Come sta tua moglie (комэ ста туа молье)? Предметом интереса вопрошающего становится супруга - "как жена"?

Вопросов может быть еще великое множество, но мы остановились на самых употребляемых. Ниже будут приведены наиболее распространенные варианты ответов.

Ответы на вопросы-приветствия

Часто на улицах Италии можно услышать такой приветственный диалог:

Новое слово - amico ("амико"), означающее в переводе - "друг". На примере мы видим, как по-итальянски "здравствуйте". Русскими буквами - "чао"! Такое приветствие применимо к знакомым людям, с которыми происходит общение на "ты", поэтому в диалоге уместно слово "друг". Нас интересует ответ на вопрос "как дела?". Партнер по общению использует выражение bene gracie (бене грациэ), что дословно переводится как "спасибо, хорошо".

Рассмотрим и другие распространенные варианты:

  • Bene! Tutto bene (тутто бене)! Va bene (ва бене)! Перевод - "хорошо", "все хорошо".
  • Benissimo (бениссимо). Это не просто хорошо, а превосходно, прекрасно, замечательно.
  • Come al solito (комэ аль солито). По-русски это будет звучать "как обычно", "как всегда".
  • Cosi-cosi (кози-кози). Если дела идут неважно, то итальянец использует эти слова, что означает "так себе".
  • Male (малэ) - это по-итальянски "плохо".
  • Malissimo (малиссимо). Употребление этого слова означает, что дела идут крайне плохо.

Как правило, итальянцы приветливы и позитивны. Они редко рассказывают о своих горестях во время случайных встреч со знакомыми. А какие слова используются в том случае, если турист оказывается в гостях?

Benvenuto и другие варианты

На Апеннинском полуострове мы тоже в гостях, поэтому уже в аэропорту можно услышать: benvenuti a Roma. Это синоним "здравствуйте" по-итальянски - "добро пожаловать в Рим". В отношении конкретного человека используется слово benvenuto (бенвенуто). Оно состоит из двух частей. Первая - это производное от buon, а вторая - от venire (приходить).

Если в ответ мы хотим выразить радость, можно использовать применяемое в разговоре слово incantato (инкантато). Дословно это будет означать, что человек "ошеломлен" встречей или приемом.

Конечно, немаловажно знать, как спросить направление и как заказать еду в ресторане, но не менее важно научиться правильно приветствовать итальянцев. Согласитесь, всегда приятно, когда туристы из других стран приветствуют вас на вашем родном языке. Сразу создается впечатление, что им интересна культура вашей страны. Так человеку легче расположить к себе окружающих. Сегодня вы узнаете 10 полезных фраз, которые помогут вам вежливо поприветствовать местных жителей во время путешествия на Апеннинский полуостров.

  • Salve! – Привет!

“Salve” – очень неформальный способ поприветствовать прохожих в Италии, причем не только на улице, но и в кафе, и во время шопинга. Кстати, это слово также может использоваться и в качестве прощания.

  • Ciao! – Привет!

“Ciao” – самое распространенное приветствие в Италии. Обычно используется в кругу друзей, семьи или знакомых.

Вы также можете услышать:

Ciao a tutti! – Привет всем!

Ciao ragazzi! – Привет, ребята!

Когда разговор окончен, вы можете услышать, как кто-то произносит многократное “Ciao” – “Ciao, ciao, ciao, ciao, ciao”.

  • Buongiorno! – Доброе утро!/Добрый день!

Еще одно вежливое выражение, которое вам пригодиться, это “Buongiorno”. Оно используется утром, либо же днем. Это простой способ поздороваться с приятелем или продавцом в магазине. Если хотите попрощаться, можете снова сказать “Buongiorno”, либо “Buona giornata!”, что означает «Хорошего дня!»

  • Buonasera! – Добрый вечер!

“Buonasera” (также часто пишется “Buona sera”) – это отличный способ поприветствовать кого-либо во время прогулки по городу. Обычно это приветствие начинают использовать с часа дня, но все зависит от региона, в котором вы остановились. Чтобы попрощаться, можно снова сказать “Buonasera”, либо “Buona serata!” – «Хорошего вечера!»

Возможно, вы задались вопросом, почему мы не привели пример “Buon pomeriggio” – «Добрый день» в качестве приветствия. Все потому, что его редко используют в Италии. Конечно, вы можете услышать его в некоторых областях, например, в Болонье, но “Buongiorno” намного более популярно.

  • Buonanotte! – Доброй ночи!/Спокойной ночи!

“Buonanotte” – это одновременно и формальный и неформальный способ пожелать кому-то доброй ночи и сладких снов. Это выражение очень романтично, наполнено нежными эмоциями, поэтому его часто используют родители, обращаясь к детям, и влюбленные.

Также “Buonanotte” можно использовать в значении «Больше не будем об этом!» или «Я больше не хочу об этом думать!»

Facciamo così e buonanotte! – Давай сделаем так и больше не будем об этом!

  • Come sta? – Как дела?

Поинтересоваться, как у кого-то идут дела, можно с помощью “Come sta?” В ответ вы можете услышать:

Sto bene! – Отлично!

Bene, grazie, e lei? – Хорошо, спасибо, а у тебя?

Non c’è male. – Неплохо.

Così così. – Так себе.

Неформальный вариант этого выражения – “Come stai?”

  • Come va? – Как дела?

Еще один способ спросить, как у кого-то дела. Это выражение немного менее формальное, чем предыдущее. В ответ вам могут сказать:

Va benissimo, grazie. – Хорошо, спасибо.

Molto bene, grazie. – Очень хорошо, спасибо.

Fantasticamente! – Великолепно!

Tutto a posto! – Все хорошо!

“Come va?” – это еще и неформальное приветствие, которое используют люди, знакомые друг с другом.

  • Prego! – Добро пожаловать!

Данное выражение обычно используется, чтобы поприветствовать гостей. Представим, что вы пришли в ресторан в Риме, и администратор, указывая на свободный столик, скорее всего скажет вам “Prego”, что в данном случае можно также перевести как «проходите» или «присаживайтесь».

  • Mi chiamo… - Меня зовут…

Если это не просто случайный прохожий, а человек, с которым вам хотелось бы познакомиться, завязать разговор, то, конечно, после приветствия следует представиться. Спросите: “Come si chiama?” – «Как вас зовут?». А потом назовите и свое имя: “Mi chiamo… .”

  • Piacere! – Приятно познакомиться!

После того, как вы с собеседником узнали имена друг друга, не лишним будет сказать “Piacere”, что означает «приятно познакомиться». В ответ вы можете услышать “piacere mio” – «мне также приятно».

Италию мечтают посетить многие любители заграничных путешествий, но туристы-новички для первых вылазок в Европу остерегаются планировать данную страну. Основная сложность состоит в незнании итальянского языка, а на английский в Италии надеяться как-то не приходится.

Вы удивитесь, но на самом деле вы уже имеете минимальный словарный запас для путешествий по Италии, так как многие слова вашего родного языка имеют латинские (будем считать, что итальянские) корни.

Вам надо только выучить основные итальянские слова для туристов с транскрипцией и переводом, быть искренне доброжелательными с местными жителями, и поездка, наверняка, получится успешной.

Как объясняться без знания языка – психология общения

Без знания местного языка можно перемещаться практически по любой стране, в большинстве случаев – это проблема надуманная, придуманная для того, чтобы за ней скрывать какие-то другие причины, мешающие путешествовать.

Как обстоит дело в Италии, как местные жители относятся к чужакам? Итальянцам нравится, когда иностранные гости проявляют интерес к их стране. Если вы попытаетесь говорить на их родном языке, пусть и неправильно, то вам обязательно помогут. Будьте вежливы, не хватайте человека за руки, не нервничайте и при разговоре обязательно смотрите в глаза.

Здесь намного больше шансов пообщаться языком жестов, поэтому с первым же жестом, звуком постарайтесь показать собеседнику как вы в нем нуждаетесь.

Не стесняйтесь объясняться на родном языке – так прохожий быстрей поймет, что вы просто иностранец, а не какой-нибудь псих. Также велик шанс, что остановленный вами человек может знать ваш родной язык, хотя-бы минимально. Многочисленны случаи, когда туристы пытались общаться на всех подряд языках, а собеседник на самом деле оказывался соотечественником.

Итальянские слова для туристов с транскрипцией и переводом

Для вашего удобства разобьем все основные итальянские слова для туристов по темам, с переводом на русский. Внимание: мы не будем изучать грамматику, правописание и другие важные аспекты. Сегодня наша цель – научиться составлять простейшие цепочки слов, чтобы вы могли найти нужный транспорт или отель, заказать еду в кафе, совершить шоппинг.

Пусть ваши предложения будут корявыми, но это будут фразы на итальянском, для туристов этого вполне достаточно, чтобы расположить к себе собеседника и получить нужную информацию. Можно даже общаться на ты, здесь это допустимо.

Знакомство, общение, просто вежливые слова:

  • доброе утро, добрый день – buon giorno (буон джорно);
  • добрый вечер — buona sera (буона сэра);
  • привет, пока – ciao (чао);
  • спокойной ночи – buona notte (буона ноттэ);
  • до свидания – arrivederci (арриведерчи);
  • как дела – come va (коме ва);
  • до скорой встречи – a presto (а ппрэсто);
  • как поживаешь – come stai (коме стай);
  • хорошо – bene (бене);
  • великолепно – benissimo (бениссимо);
  • плохо – male (мале);
  • так себе – cosi-cosi (кози-кози);
  • как тебя зовут – come ti chiami (коме ти кьями);
  • меня зовут – mi chiamo (ми кьямо);
  • да – si (си);
  • нет – no (но);
  • пожалуйста – per favore (пер фаворэ);
  • спасибо – grazie (грацие);
  • извините – mi scusi (ми скузи);
  • знаю – so (со);
  • не знаю – non so (нон со);
  • понимаю – capisco (каписко);
  • не понимаю – non capisco (нон каписко);
  • добро пожаловать – benvenuti (бенвенути);
  • я из – sono di (соно ди);
  • счастливого пути – buon viaggio (бон вьяджо);
  • вы говорите по – parla (парла);
  • за наше здоровье – alla salute (алла салутэ).

Городские объекты, месторасположение, транспорт:

  • остановка – fermata (фэрмата);
  • отправление – partenza (партэнца);
  • прибытие – arrivo (арриво);
  • аэропорт – aeroporto (аэропорто);
  • вокзал железнодорожный – stazione (стационе);
  • автовокзал – stazione degli autobus (стационэ дельи аутобус);
  • поезд – treno (трэно);
  • автобус – autobus (аутобус);
  • метро – metropolitana (мэтрополитана);
  • станция метро – stazione della metropolitana (стационэ дэлла мэтрополитана);
  • прокат автомобилей – autonoleggio (аутонолэджо);
  • стоянка – parcheggio (паркэджо);
  • отель – hotel (отэль);
  • комната – camera (камэра);
  • налево, слева – a sinistra (а синистра);
  • направо, справа – a destra (а дестра);
  • прямо – dritto (дритто);
  • вверх – in alto, su (ин альто, су);
  • вниз – in basso, giu (ин бассо, джу);
  • далеко – lontano (лонтано);
  • близко – vicino (вичино);
  • длинный – lungo (лунго);
  • короткий – corto (корто);
  • где находится – dove si trova (довэ си трова);
  • где здесь туалет – dove e il bagno (довэ э иль баньо);
  • карта – mappa (маппа);
  • туристическое бюро – informazioni turistiche (информациони туристикэ);
  • почта – posta (поста);
  • музей – museo (музэо);
  • банк – banca (банка);
  • полиция – polizia (полициа);
  • больница – ospedale (оспэдалэ);
  • аптека – farmacia (фармачиа);
  • магазин – negozio (нэгоцио);
  • ресторан – ristorante (ристорантэ);
  • улица – strada (страда);
  • площадь – piazza (пьяцца);
  • мост – ponte (понтэ).

Ресторан, кафе, заказ еды:

  • хлеб – pane (панэ);
  • напиток – bevanda (бэванда);
  • кофе – caffe (каффэ);
  • чай – te (тэ);
  • сок – succo (сукко);
  • вода – acqua (аккуа);
  • пиво – birra (бирра);
  • вино – vino (вино);
  • соль – sale (салэ);
  • перец – pepe (пэпэ);
  • мясо – carne (карнэ);
  • говядина – manzo (манцо);
  • свинина – maiale (маялэ);
  • рыба – pesce (пэшэ);
  • птица – pollame (полламэ);
  • овощи – legumi (лэгуми);
  • фрукты – frutta (фррутта);
  • картофель – patata (патата);
  • салат – insalata (инсалата);
  • десерт – dessert, dolce (дэссерт, дольчэ);
  • мороженое – gelato (джэлато);
  • обед – pranzo (пранцо);
  • ужин – cena (чэна);
  • еда на вынос – da portar via (да портар виа);
  • меню – il menu (иль мену);
  • винная карта – la lista dei vini (ла листа дей вини);
  • комплексный обед – il menu fisso (иль мену фиссо);
  • блюдо дня дежурное – piatti del giorno (пьятти дель джорно).

Вывески, шоппинг:

  • открыто – aperto (апэрто);
  • закрыто – chiuso (кьюзо);
  • цена – prezzo (преццо);
  • сколько стоит – quanto costa (куанто коста);
  • дорого – e caro (э каро);
  • покупаю это – prendo questo (прэндо куэсто);
  • чек, пожалуйста – scontrino, per favore (сконтрино перфаворэ);
  • можете сделать скидку – puo’ farmi uno sconto (пуо фарми уно сконто);
  • хочу примерить – voglio provare (вольйо проварэ);
  • хочу попробовать – voglio assaggiare (вольйо ассаджиарэ);
  • принимаете кредитные карты – accettate carte di credito (аччэттатэ картэ ди крэдито);
  • у вас есть – avreste (аврэстэ).

Числа на итальянском:

  • ноль – zero (дзэро);
  • один – uno (уно);
  • два – due (дуэ);
  • три – tre (трэ);
  • четыре – quattro (куаттро);
  • пять – cinque (чикуэ);
  • шесть – sei (сэи);
  • семь – sette (сэттэ);
  • восемь – otto (отто);
  • девять – nove (новэ);
  • десять – dieci (диэчи);
  • одиннадцать – undici (ундичи);
  • двенадцать – dodici (додичи);
  • тринадцать – tredici (трэдичи);
  • четырнадцать – quattordici (куаттордичи);
  • пятнадцать – quindici (куиндичи);
  • шестнадцать – sedici (сэдичи);
  • семнадцать – diciassette (дичасэттэ);
  • восемнадцать – diciotto (дичотто);
  • девятнадцать – diciannove (дичановэ);
  • двадцать – venti (вэнти);
  • тридцать – trenta (трэнта);
  • сорок – quaranta (куаранта);
  • пятьдесят – cinquanta (чинкуанта);
  • шестьдесят – sessanta (сэссанта);
  • семьдесят – settanta (сэттанта);
  • восемьдесят – ottanta (оттанта);
  • девяносто – novanta (нованта);
  • сто – cento (чэнто);
  • тысяча – mille (миллэ);
  • миллион – un milione (ун мильонэ).

Видео для начинающих: фразы на итальянском для туристов

Есть интересная статистика: люди, собиравшиеся изучить лишь пару основных фраз на итальянском, чтобы самостоятельно путешествовать по Апеннинскому полуострову, с удовольствием продолжали изучение языка. И в отпуск по Италии вносились все новые и новые корректировки, чтобы иметь побольше свободного времени среди носителей языка для закрепления полученных знаний.

Следующая серия видео смотрится с неослабевающим интересом. Проверьте сами: итальянский язык учится легко, фразы для туристов запоминаются с первого разу.

Полезные сервисы и лайфхаки

Бывалые путешественники еще на ста дии планирования отпуска составляют свой минисловарь на итальянском. Делают своеобразный русско-итальянский разговорник с транскрипцией на картонных карточках именно с теми фразами, которые им могут понадобиться. Это, конечно, работает, но лучше закачайте в смартфон или на планшет специальные приложения для туристов:

  • Подробные карты со всеми магазинами, вокзалами, остановками, отелями, кафе, достопримечательностями, работающие офлайн. Бумажные карты также не оставляйте без внимания, но они, конечно, на любителя. Во многих гостиницах на ресепшн их можно получить абсолютно бесплатно.
  • Программу по поиску ближайших точек раздачи WI-FI. Бесплатный интернет в заграничных путешествиях бывает намного важнее, чем, например, отель с бесплатным завтраком.
  • Скачанные дома аудиогиды по музеям сэкономят и деньги, и время. Вам не надо будет покупать экскурсию и подстраиваться под других туристов.
  • Приложение-переводчик для общения в режиме реального времени. С ним и вовсе отпадает потребность изучать даже основные итальянские слова, для туристов без способностей к иностранным языкам – это настоящая палочка-выручалочка.
  • Перевести вывеску, дорожный указатель, любую надпись поможет приложение, которое распознает тексты и переводит их. Вы просто наводите экран, например, на меню в кафе, и перевод готов.

Еще советы, как сделать заказ в ресторане без знания языка:

  • Ищите кафе с меню на русском или английском, хотя это не самый лучший вариант: заведение настроено на туристический поток, на одноразовое посещение и, скорей всего, еда в нем будет не самого высокого качества.
  • Идеально, если встретите меню с картинками. Можно просто зайти в понравившееся место, осмотреться и ткнуть пальцем на то, что вас привлекло. Не стесняйтесь подобных жестов, итальянцы к этому относятся спокойно.
  • Выучите необходимые фразы на итальянском для туристов с транскрипцией, чтобы правильно произносить названия блюд, но достаточно и просто знать несколько слов – рыба, курица, чай, кофе, хлеб, масло, горячий, холодный, а паста, пицца, равиоли, тирамису вы и так уже знаете.

Одна футболка с 40 иконками заменяет около 1000 слов

Универсальным средством для общения может служить футболка, свитшот или толстовка Iconspeak World. На одежде нанесены иконки, обозначающие самые часто встречающиеся в путешествиях вопросы. Стильная и практичная вещь, проверено: картинки на футболке помогают объясняться без проблем в любом месте с кем угодно.

Надеемся, что наш итальянский разговорник для начинающих пригодится вам, и отпуск пройдет bene. Удачного отдыха! Buona fortuna!

В жилах истинного итальянца течёт горячая кровь. Эта нация очень эмоциональна, открыта и красива, равно как и её итальянский язык. На многих туристических курортах Италии, которые уже успели освоить российские туристы, прекрасно поймут Ваш запас английского языка. Но на улицах городов и в провинциальных местечках без элементарных итальянских фраз никак не обойтись.

Попробуйте заучить ниже представленные слова и выражения. Уверены, что сам процесс языкового усвоения Вам покажется очень увлекательным, ведь итальянская речь очень благозвучна. Кстати, перед тем как начать, следует знать, что в итальянском алфавите всего 21 буква. При этом очень важно произносить звук так, как он написан, в противном случае, прочитав, к примеру, вместо «а» - «о», слово приобретёт совершенно иное значение. И Вы рискуете остаться непонятными. Буква «h» никогда не читается.

В жилах истинного итальянца течёт горячая кровь. Эта нация очень эмоциональна, открыта и красива, равно как и её итальянский язык. На многих туристических курортах Италии, которые уже успели освоить российские туристы, прекрасно поймут Ваш запас английского языка. Но на улицах городов и в провинциальных местечках без элементарных итальянских фраз никак не обойтись. Попробуйте заучить ниже представленные слова и выражения. Уверены, что сам процесс языкового усвоения Вам покажется очень увлекательным, ведь итальянская речь очень благозвучна. Кстати, перед тем как начать, следует знать, что в итальянском алфавите всего 21 буква. При этом очень важно произносить звук так, как он написан, в противном случае, прочитав, к примеру, вместо «а» - «о», слово приобретёт совершенно иное значение. И Вы рискуете остаться непонятными. Буква «h» никогда не читается.

Числа

0 дзэ"ро
1 у"но
2 ду"э
3 трэ
4 куа"ттро
5 чи"нкуэ
6 сэй
7 сэ"ттэ
8 о"тто
9 но"вэ
10 дье"чи
11 у"ндичи
12 до"дичи
13 трэ"дичи
14 куатто"рдичи
15 куи"ндичи
16 cэ"дичи
17 дичассэ"ттэ
18 дичо"тто
19 дичанно"вэ
20 ве"нти
30 трэ"нта
40 куара"нта
50 чинкуа"нта
60 сэсса"нта
70 сетта"нта
80 отта"нта
90 нова"нта
100 че"нто
200 дуэче"нто
1.000 ми"лле
1.000.000 ун милио"не

Приветствие и фразы вежливости:
Здравствуйте са"льве
Привет/прощай ча"о (больше фамильярное слово)
Добрый день бонджо"рно
Добрый вечер бонасэ"ра
Как дела? ко"ме стай?
Хорошо ва бе"не
Меня зовут Ми кья"мо
Спокойной ночи буо"на но"ттэ
До свидания арривидэ"рчи
Да си
Нет но
Спасибо гра"цие
Пожалуйста пер фаво"рэ (при просьбе)
Пожалуйста прэ"го (в ответ)
Извините ску"зи
Приятного аппетита бу"он апэти"то

Обращение к людям:
Женщина синьо"ра
Девушка синьори"на
Мужчина синьо"рэ
Ребёнок бамби"но

Короткие вопросы:

В ресторане, кафе

Транспорт:

Деньги:

Пригодится:

Коротко о произношении:
1. Буквы «c» и «g» произносятся как «к» и «г» в словах casa («каза», дом) или gatto («гатто», кот).
Но если эти буквы стоят перед «i» или «e», то произносятся как «ч» или «дж» в словах ciao (чао - привет/пока) или gelato (джелато - мороженое).
2. Буква «h» в итальянском не произносится.
3. Сочетание букв «gn» и «gl» перед «e» и «i» произносится как «нь» и «ль» в словах signora («синьора» - леди) или famiglia («фамилья» - семья).
4. Сочетание «sc» читается как «ск» и только перед «e» и «i» как «ш» в словах scena («шена», сцена).
5. Ударение чаще всего на предпоследний слог, если нет знака ударения

Первые слова
Buongiorno («бонджорно») - здравствуйте/добрый день
Buonasera («бонасера») - добрый вечер
Arrivederci («арриведерчи») - до свидания
Grazie («грацие») - спасибо
Prego («прего») - пожалуйста

Итальянские числа
uno («уно») - 1
due («дуэ») - 2
tre («трэ») - 3
quattro («куаттро») - 4
cinque («чинкуэ») - 5
sei («сэй») - 6
sette («сэттэ») - 7
otto («отто») - 8
nove («новэ») - 9
dieci («диечи») - 10

Фразы первой необходимости
Grazie mille - большое спасибо
Scusi («скузи») - извините
Si («си») - да
No («но») - нет. (Важно, что произносится не как английское «ноу», а коротко «но»)
Per favore («пер фаворе») - пожалуйста (в смысле просьбы)

Quanto costa? («кванто коста») - сколько стоит?
Quanto? - сколько?
Chi? («ки») - кто?
Perche? («перкЕ», ударение на последнюю букву) - почему?
Dove? («дове») - где?
Che cosa? («ке кОза») - Что?
Quando? - Когда?

Dov’è il bagno? («довэ иль баньо») - Где туалет?

Capisco («каписко») - понимаю
Non capisco («нон каписко») - не понимаю

Per favore, mi potrebbe aiutare? («пер фавора, ми потреббэ аютарэ») - Пожалуйста, вы не могли бы мне помочь?

Полезные слова
Entrata - вход
Uscita («ушита») - выход
Vietato fumare - не курить
Donna - женщина
Uomo - мужчина
Ora - час
Giorno («джорно») - день.
Notte - ночь
Oggi - сегодня
Ieri - вчера
Domani - завтра
Volo - авиарейс
Bene - хорошо
Male - плохо
Grande - большой
Piccolo - маленький
Destra - право
Sinistra - лево
Diritto - прямо
Qui («кви») - здесь
Più («пью») - больше (очень распространенное в итальянском языке слово)
Questo/questa - этот/эта
Ma - но
Sempre - всегда
Molto - очень
Bello - красиво, красивый, но bella - красивая.Bella donna - красивая женщина

Местоимения
Хотя в итальянском языке их употребляют значительно реже, чем в русском. Если мы говорим «Я тебя люблю», то итальянец скажет «ti amo» - дословно «тебя люблю».
Io - я
tu - ты
Lei - Вы (уважительное обращение к собеседнику), например Lei e molto gentile - Вы учень любезны.
voi - вы
noi - мы
lei - она
lui - он
loro - они

Простой диалог:
Come si chiama? («коме си кьяма») - Как вас зовут?
Mi chiamo… - меня зовут…
Come va? - Как дела? На этот вопрос чаще всего отвечают Va bene! - Хорошо
Come sta? - Как дела? Можно ответить и так Non c’e male! - Не плохо
Di dove e? - Откуда вы? (Это очень распространенный вопрос)
Dove abita? - Где вы живете?
Sono dalla Russia - я из России
Siamo dalla Russia - Мы из России

Глагол Essere (быть) спрягается.
Sono - я есть
Siamo - мы есть
Поэтому:
Sono in vacanza - я в отпуске
Siamo in vacanza - мы в отпуске
Sono russo - я русский

В простейших диалогах могут понадобиться следующие слова и выражения:
Piacere («пьячере») - очень приятно
Perfetto - отлично!
Interessante - интересно
Certamente! - конечно!
Esatto - точно
Che bel post - отличное место (буквально: «какое красивое место»)
Che bella vista - отличный вид
Lei e molto gentile - вы очень любезны
Che peccato! - какая жалость!
Che sorpresa! - какой сюрприз!
Basta! - хватит!
Mi dispiace, ma non parlo italiano - К сожалению, я не говорю по-итальянски.
Mi dispiace, non lo so - К сожалению, я этого не знаю
Parlo italiano, ma non molto bene - Я говорю по-итальянски, но не очень хорошо