Чрезвычайные, непреодолимые, не зависящие от воли и действий участников соглашения обстоятельства, которые не могут быть предусмотрены, предотвращены или устранены, например ; результатом таких чрезвычайных и неотвратимых обстоятельств является полное или частичное невыполнение условий договора. В таких случаях одна из сторон договора невольно причиняет другой стороне. В общем виде Ф.-м. можно разделить на непреодолимую силу и юридический Ф.-м. К общему принципу определения непреодолимой силы можно отнести объективный и абсолютный характер обстоятельств - действие факторов, ставшее препятствием исполнению обязательств, должно быть объективным и абсолютным, то есть касаться не только стороны, причинившей убытки, а распространяться на все или на многие субъекты. Невозможность исполнения условий договора должна быть абсолютной, а не затруднительной. К непреодолимой силе в законодательстве и договорной практике относят стихийные бедствия (землетрясения, наводнения) или иные обстоятельства, которые невозможно предусмотреть или предотвратить (либо возможно предусмотреть, но невозможно предотвратить) при современном уровне развития науки и человеческих возможностей. Во всех цивилизованных правовых системах является обстоятельством, освобождающим от ответственности. К юридическому Ф.-м. относят решения высших государственных органов (запрет импорта или экспорта, и др.), революции, войны, забастовки т.п. Понятие юридического Ф.-м. не имеет четкого юридического определения. Как правило, контрагенты устанавливают случаи непредвиденных обстоятельств и их правовые последствия в договорном порядке. В результате Ф.-м. возможно полное или частичное освобождение от имущественной ответственности за неисполнение договора. Не признаются форс-мажорными обстоятельства, которые по сути являются коммерческим риском, например, трудности в связи с неблагоприятной конъюнктурой рынка, изменение цен и т.д.

Экономика и право: словарь-справочник. - М.: Вуз и школа . Л. П. Кураков, В. Л. Кураков, А. Л. Кураков . 2004 .

Смотреть что такое "ФОРС-МАЖОР, ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА" в других словарях:

    ФОРС-МАЖОР ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА - ФОРС МАЖОР, ФОРС МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА (фр. force majeure) в гражданском праве событие, чрезвычайные, непреодолимые, не зависящие от воли и действий участников соглашения обстоятельства, которые не могут быть предусмотрены, предотвращены или… … Юридическая энциклопедия

    Форс-мажор (форс-мажорные обстоятельства) - в гражданском праве это событие, чрезвычайные, непреодолимые, не зависящие от воли и действий участников соглашения обстоятельства, которые не могут быть предусмотрены, предотвращены или устранены (например, стихийное бедствие); результатом таких … Теория государства и права в схемах и определениях

    - (фр. Force majeure, высшая сила, в русскоязычных юридических документах встречается термин «непреодолимая сила») непредсказуемое событие (например, стихийное бедствие, военные действия, забастовки, революции и др.), не зависящее от действий… … Википедия

    - (фр. force majeure) пункт (статья) в договоре, предусматривающий обстоятельства,при возникновении которых стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору. В соответствии с судебной и… … Энциклопедия юриста

    форс-мажорные обстоятельства

    форс-мажор - rus непреодолимая сила (ж), форс мажор (м); форс мажорные обстоятельства (мн) eng act of God fra cas (m) fortuit, cas (m) de force majeure deu höhere Gewalt (f) spa fuerza (f) mayor, caso (m) fortuito … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

    Брокер - (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора

    Чартерная оговорка, равнозначная пункту Форс мажор контракта на куплю продажу товара. По английски: Exceptions См. также: Чартерные оговорки Форс мажорные обстоятельства Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

    непреодолимая сила - rus непреодолимая сила (ж), форс мажор (м); форс мажорные обстоятельства (мн) eng act of God fra cas (m) fortuit, cas (m) de force majeure deu höhere Gewalt (f) spa fuerza (f) mayor, caso (m) fortuito … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки

Позаимствованное у французов слово «форс-мажор» переводится, как «непреодолимая сила», обстоятельства, которые сложно предусмотреть. Юристы уже определились с основными пунктами этого понятия и включают их в договора. Существует четкий перечень, но многие люди забывают, что он может отличаться в разных сферах деятельности.

Форс-мажор - что это?

Слово «форс-мажор» переводится, как «высшая сила», в правовых документах эта формулировка подразумевает непрогнозируемые действия, которые повлияли на соблюдение договора. Они не зависят от участников сделки, и в рамках закона это освобождает от необходимости отвечать за нарушение сроков и условий. Такие события делятся на непредвиденные и предвиденные, которые нельзя предотвратить. Чтобы избежать убытков, юристы прописывают отказ от подобных обязательств. Форс мажор – это:

  • стихийные бедствия:
  • болезнь одного из участников контракта;
  • забастовки.

Что такое «форс-мажорные обстоятельства»?

Форс-мажорные обстоятельства – это те, которые наступают из-за капризов природы:

  • землетрясения;
  • наводнения;
  • ураганы;
  • цунами;

В гражданском праве в этот список еще включают потерю, порчу груза при перевозке по морю. Правовой форс-мажор учитывает больше человеческий и социальный факторы:

  • распоряжения правительства относительно ввоза, вывоза товаров и эмбарго;
  • военные действия и революции;
  • колебание ценовой политики;
  • конъюнктуру рынка.

Какие бывают форс-мажорные обстоятельства?

Форс мажор или обстоятельства непреодолимой силы включают обширный список, многие договора не вписывают в него коммерческие риски. Поэтому специалисты советуют сторонам договора четко оговорить условия и при необходимости вписать нужные пункты. Все эти обстоятельства юристы разделяют на 2 группы:

  1. Природная и техногенная . Капризы природы, в список которых, кроме стандартного набора возможных бедствий, можно включать еще засуху или сезон дождей, заморозки – все явления, характерные для конкретного региона. А также поломку оборудования из-за внешних условий.
  2. Социальная . Причины, которые спровоцировало поведение людей: путчи, забастовки, общественные беспорядки, перекрытие трасс.

Форс-мажорные обстоятельства для банка

Форс мажор и непреодолимая сила в трактовке договоров являются фактическими синонимами, все аспекты очень тщательно рассматривают и учитывают финансовые учреждения при выделении кредитов. Нехватка денег или потеря работы клиентом в такой список не входят. По стандартным правилам, форс мажорные обстоятельства в кредитном договоре, кроме вышеперечисленных природных катаклизмов, включают еще:

  • пожары;
  • террористические акты;
  • внезапные военные действия на территории.

Такие обстоятельства от ответственности освобождают, но при условии, что заемщик о них извещает банк своевременно. Учитывается и срок действия, по которому виды форс-мажора делятся на:

  1. Кратковременные. Стихийные бедствия.
  2. Длительные. Запрет экспортных или импортных товаров, блокада, ограничения валюты.

Форс-мажор в договоре оказания услуг

Форс-мажорные обстоятельства по договору оговаривают участники, чтобы защитить свои интересы на случай непредусмотренных ситуаций и неприятных результатов. В этом случае участники процесса могут вносить свои коррективы, с согласованием всех аспектов. Упомянутый пункт вписывают конце договора и в дополнениях. Если какое-то из перечисленных событий все же произошло, составляется дополнительное соглашение, с изменением сроков. Форс-мажор в договоре учитывается, если:

  • стороны уведомили друг друга о неприятных изменениях;
  • предоставлены официальные документы, подтверждающие ситуацию;
  • оповещение было сделано вовремя, иначе право на изменение сроков аннулируется.

Форс-мажорные обстоятельства в туризме

Форс-мажорные ситуации в туризме профессионалы называют рисками, их особенность в том, что классифицировать таковые очень сложно. Речь идет о неприятных последствиях той или иной ситуации для туриста и для турфирмы. А в чужой стране может случиться все, что угодно. Самые распространенные случаи туристического форс-мажора, которые должны быть в договоре:

  1. Ограбление квартиры во время отъезда хозяев на отдых.
  2. Отравление экзотическими продуктами.
  3. Заражение инфекцией во время путешествия.
  4. Потеря багажа в аэропорту, ограбление в чужой стране.
  5. Нарушение законов другого государства по незнанию.
  6. Проблема с вылетом домой из-за беспорядков или нелетной погоды.

Форс-мажорные обстоятельства в строительстве

Строительство – отрасль, которая особенно зависит от капризов погоды, а срыв сроков сдачи объекта грозит большими неприятностями. Поэтому форс мажорные обстоятельства в договоре подряда – неотъемлемая часть документа, без которого очень рискованно браться за работу. Таким договором должно предусматриваться, что:

  1. Стороны не несут ответственности в случае возникновения непреодолимых обстоятельств.
  2. Речь идет о чрезвычайных событиях, которых не предвиделось на момент составления документа.
  3. Пострадавшая сторона не могла им воспрепятствовать.
  4. Форс-мажор включает глобальные перемены: пожар, война, эпидемии, подписание правительством новых актов, которые могут затормозить работу.
  5. При таких обстоятельствах сроки, предусмотренные договором, продлеваются на время действия этих обстоятельств.

После заключения сделки могут возникнуть обстоятельства, пре­пятствующие исполнению контракта. Обстоятельства, возникающие в результате непредвиденных и неотвратимых событий чрезвычайного характера и влекущие неисполнение контрактных обязательств, при­нято называть форс-мажорными или следствием непреодолимой силы, т.е. препятствия, находящегося вне контроля соответствующей стороны контракта.

В связи с этим в контракт целесообразно включать форс-мажор­ную оговорку (англ. force majeure clause). В этой статье контракта при­водится перечень событий форс-мажорного характера, порядок изве­щения о наступлении и прекращении форс-мажорных обстоятельств, доказательства наличия таких обстоятельств и максимальный срок действия такого рода обстоятельств, в течение которого исполнение обязательств по контракту откладывается и после истечения которого стороны вправе отказаться от дальнейшего выполнения обязательств. Если перечень форс-мажорных обстоятельств окажется достаточно обширным, его можно вынести в приложение к контракту.

Форс-мажорные обстоятельства могут возникать у любой стороны контракта, но вполне очевидно, что они гораздо чаще возникают у продавца. Нередко продавец стремится включить в контракт возможно более широкий и неисчерпывающий перечень событий, которые могут воспрепятствовать исполнению его обязательств, а также могут ис­пользоваться им как формальное основание для невыполнения обяза­тельств, если по каким-либо причинам ему стало невыгодно исполнять контракт.

Покупатель, заинтересованный в получении товара, стремится, наоборот, предусмотреть узкий и исчерпывающий перечень таких со­бытий, чтобы ограничить возможности продавца произвольно дейст­вовать в отношении выполнения обязательств по поставке товара, а с другой стороны, зарезервировать право покупателя на одностороннее расторжение контракта.

В зависимости от степени заинтересованности покупателя в полу­чении товара предельная продолжительность обстоятельств форс-ма­жора может быть ограничена достаточно коротким или более длитель­ным сроком. Весьма часто указывается предельный срок 5-6 месяцев, хотя этот срок в необходимых случаях сокращается до 1 месяца или увеличивается до 8 месяцев.

Обычно обстоятельства форс-мажора подтверждаются справкой торговой палаты страны, где наступили такие обстоятельства. В России в соответствии с Законом «О торгово-промышленных палатах в Россий­ской Федерации» форс-мажорные обстоятельства по внешнеторговым контрактам свидетельствует Торгово-промышленная палата РФ.

В ТПП утверждено Положение от 30 сентября 1994 г. «О порядке свидетельствования ТПП РФ форс-мажорных обстоятельств». Соглас­но этому Положению заинтересованная сторона внешнеторгового контракта направляет в ТПП письменное заявление, подписанное ру­ководителем организации, и заключение территориальной торго­во-промышленной палаты. К заявлению прилагаются следующие документы: копия контракта, копии спецификаций, документы ком­петентных органов, подтверждающие наличие форс-мажорных обсто­ятельств (к примеру, справки служб Росгидрометцентра о погодных условиях, указания МПС об ограничении перевозок на определенных направлениях и др.). В случае необходимости ТПП вправе запросить дополнительные документы.


Сертификаты о форс-мажорных обстоятельствах выдаются только в отношении обстоятельств, наступивших на территории России, по каждому контракту отдельно.

Проиллюстрируем содержание статьи «Форс-мажор» извлечением из кон­тракта на импорт комплектного оборудования:

«1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему контракту, если оно явилось след­ствием непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, и если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настояще­го контракта.

При этом срок исполнения обязательств по контракту отодвигается сораз­мерно времени, в течение которого действовали такие обстоятельства.

2. Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обяза­тельств по контракту, обязана о наступлении и прекращении вышеуказанных обстоятельств немедленно, однако не позднее десяти дней с момента их на­ступления, в письменной форме известить другую сторону. Несвоевременное, сверх 15 дней, извещение об обстоятельствах непреодолимой силы лишает со­ответствующую сторону права ссылаться на них в будущем.

3. Надлежащим доказательством наличия указанных выше обстоятельств и их продолжительности будут служить свидетельства соответствующих Тор­говых палат.

4. Если эти обстоятельства будут длиться более 6 месяцев, то каждая из сто­рон вправе аннулировать контракт полностью или частично, и в этом случае ни одна из сторон не будет иметь права потребовать от другой стороны возме­щения возможных убытков.

Продавец обязуется при этом немедленно возвратить покупателю все сум­мы, уплаченные последним по настоящему контракту».

Российским участникам ВТД целесообразно руководствоваться Рекомендациями МТП по форс-мажорным обстоятельствам. Из Реко­мендаций МТП следует, в частности, что сторона, ссылающаяся на форс-мажорные обстоятельства, должна доказать, что:

Неисполнение ею какого-либо обязательства явилось результатом препятствия, находящегося вне ее контроля;

От нее нельзя было разумно ожидать в момент заключения конт­ракта принятия во внимание данного препятствия или его последствий для исполнения контракта;

Она не могла разумно избежать или преодолеть такое препятствие или, по крайней мере, его последствия.

(а) объявленная или необъявленная война, гражданская война, беспорядки и революции, акты пиратства, саботаж;

(б) стихийные бедствия, ураганы, циклоны, землетрясения, цуна­ми, наводнения, разрушение в результате молнии;

(в) взрывы, пожары, разрушения машин, заводов и любых уста­новок;

(г) бойкоты, забастовки и локауты в любой форме, замедление ра­боты, занятие предприятий или их помещений, остановки в работе, происходящие на предприятии стороны, которая просит об освобож­дении от ответственности;

(д) действия властей, законные или незаконные, за исключением тех, в отношении которых соответствующая сторона приняла на себя риск согласно условиям контракта, а также за исключением таких слу­чаев, как отсутствие разрешения, лицензии, одобрений, которые
должны быть выданы государственными органами.

В Рекомендациях МТП содержится типовая оговорка о форс-ма­жоре (об освобождении от ответственности), которую по желанию сторон рекомендуется включать в контракты, указав, что «составной частью настоящего контракта является оговорка о форс-мажоре МТП».

Согласно Венской конвенции (ст. 79) стороны могут по своему же­ланию отступить от условий оговорки о форс-мажоре. Оговорка может включать случаи неисполнения своих обязательств любой стороной, продавцом или покупателем, независимо от того, касается ли она не­исполнения по существу или затрагивает только платежи. Данная ого­ворка может применяться и в отношении недостатков исполнения или несоблюдения срока исполнения. В каждом случае использования данной оговорки полезно и даже необходимо проверить, следует ли до­полнить ее или изменить в зависимости от конкретных обстоятельств.

Данная оговорка исходит из презумпции того, что действительно имело место нарушение контракта или его неисполнение. Поэтому не­исправная сторона освобождается полностью или частично от санк­ций и других последствий, таких как аннулирование или расторжение контракта, при условии, что предусмотренные в данной оговорке основания освобождения от ответственности будут применимы.

Причиной ненадлежащего исполнения могут быть различные пре­пятствия. Это означает, что не является достаточным наличие обстоя­тельств, которые делают исполнение малоудобным или обременитель­ным для должника. Более того, недостаточно, если эти обстоятельства только уменьшают ценность исполнения, на что рассчитывала другая сторона. Необходимо наличие какого-либо препятствия, которое за­трудняло бы нормально предусмотренное исполнение.

Препятствие не должно зависеть от волеизъявления соответствую­щей стороны. Термин «препятствие» может иногда пониматься в более ограниченном смысле, например, начавшаяся война, прервавшая вся­кие сообщения между двумя сторонами. Иногда данный термин ис­пользуется в более широком смысле для включения последствий пер­воначального события, скажем, нехватка рабочей силы или материа­лов или запрещение коммуникаций. Сторона могла предвидеть первоначальное событие, но не его последствия.

Данная оговорка касается именно того, что можно было разумно ожидать от стороны принимать во внимание и предполагать как пре­пятствие на момент заключения контракта.

Например, от нее можно было ожидать своевременного приобретения сырья или своевременного приглашения рабочих для выполнения работы, но не осуществления таких действий, которые выходят за рамки обычных дело­вых операций, например, приобретения в первый же день всего количества сы­рья, предусмотренного к поставке по долгосрочному контракту.

Следует применять критерии коммерческой разумности.

Например, при разрушении вследствие пожара завода-продавца послед­ний должен быть освобожден от ответственности, даже если он ничего не делает для восстановления завода и осуществления поставок в срок. Тогда как пожар или иной аналогичный случай может не представлять основания освобож­дения от ответственности, если продавец мог разумно привести в порядок свое оборудование и выполнить контракт даже ценой дополнительных затрат и тру­довых усилий.

Война и естественные катаклизмы - типичные случаи форс-ма­жора, однако общим для них является их чрезвычайный характер. Мо­гут учитываться сильные бури или циклоны, но не просто плохая пого­да. Ранее были перечислены различные трудовые конфликты, однако они должны быть связаны с деятельностью предприятия-должника.

Например, забастовка транспортников, затрагивающая предприятие от­ветчика, может быть принята во внимание, но не будет принята во внимание забастовка на самом предприятии поставщика, если она специально не огово­рена в контракте. Недостаточно наличия общей нехватки рабочей силы или от­сутствия сырья или неисполнения обязательств со стороны поставщика. Если в перечне оснований освобождения от ответственности указанные события не приводятся, то и нельзя решить, должна ли та или иная сторона нести ответст­венность за такие события.

В одних договорных отношениях - применительно к цене и другим усло­виям контракта - признается естественным, что должник освобождается от рисков, связанных с отмеченными обстоятельствами. В других случаях ситуа­ция может быть обратной. Бывает, что в случае необходимости стороны рас­ширяют подобную оговорку, чтобы включить в нее события, в ней не упомяну­тые, например, общая нехватка сырья, рабочей силы или средств транспорта. Вместе с тем должно быть указано, что такой перечень не является исчерпы­вающим. Всеобщая забастовка на железной дороге или в порту в месте нахож­дения должника представляет, по всей вероятности, основание освобождения от ответственности, даже если общее нарушение коммуникаций не упомянуто специально в оговорке.

Помимо положений о форс-мажоре в Рекомендациях МТП изложе­ны предложения по формулированию Положения о существенном изме­нении обстоятельств (англ. Hardship provisions - Drafting suggestions). Концепция существенного изменения обстоятельств, отличающихся от форс-мажорных, является сравнительно новой для международной коммерческой практики. Она еще проходит стадию становления и ис­пользуется в достаточно индивидуальных формах, главным образом, в долгосрочных контрактах. Учитывая, что Рекомендации МТП пока мало известны российским коммерсантам и не получили должного освещения в учебной литературе, считаем целесообразным остановить­ся на отдельных аспектах существенного изменения обстоятельств.

В предложениях по формулированию Положения о существенном изменении обстоятельств подчеркнуто, что это не типовая оговорка, поэтому она не может быть включена в контракт путем отсылки к ней.

В случае значительного изменения баланса заключенного конт­ракта вследствие наступления обстоятельств, которые не ожидались сторонами и повлекли за собой для одной из сторон исключительное обременение в исполнении контрактных обязательств, эта сторона мо­жет потребовать пересмотра положений контракта в течение разумно­го периода времени, исчисляемого с момента, когда ей стало известно о подобном обстоятельстве. В требовании должны содержаться соот­ветствующие мотивы.

В этом случае стороны проведут консультации с целью пересмотра контракта на основе взаимности таким образом, чтобы избежать до­полнительного ущерба для каждой из сторон. Требование пересмотра само по себе не приостанавливает исполнение контракта.

Первая альтернатива

При отсутствии в течение 90 дней после направления предложе­ния согласия сторон на пересмотр положений контракта данный кон­тракт сохраняет свою силу в соответствии с его первоначальными по­ложениями.

Вторая альтернатива

При отсутствии в течение 90 дней после направления предложения согласия сторон на пересмотр контракта каждая из сторон может пере­дать дело в Постоянный комитет МТП по урегулированию договорных отношений для назначения посредника (или коллегии из трех членов) согласно Правилам МТП по урегулированию договорных отношений. Посредник высказывает сторонам свое мнение по вопросу о том, явля­ются ли подходящими предусмотренные в п. 1 условия пересмотра. В положительном случае он рекомендует справедливый пересмотр по­ложений контракта, который гарантирует, что ни одной из сторон не будет причинен дополнительный ущерб.

Стороны добросовестно и в соответствии со ст. 11 (2) Правил МТП по урегулированию договорных отношений изучают мнение и реко­мендации посредника. При отсутствии соглашения сторон относи­тельно пересмотра контракта последний сохраняет свою силу в соот­ветствии с его первоначальными положениями.

Третья альтернатива

При отсутствии в течение 90 дней после направления предложения согласия сторон на пересмотр контракта каждая из сторон может пере­дать этот вопрос на рассмотрение арбитража, предусмотренного в контракте, либо при отсутствии такой договоренности - в компетентный суд.

Четвертая альтернатива

При отсутствии в течение 90 дней после направления предложения согласия сторон на пересмотр контракта каждая из сторон может пере­дать дело в Постоянный комитет МТП по урегулированию договорных отношений для назначения посредника (или коллегии из трех членов) согласно Правилам МТП по урегулированию договорных отношений. Посредник на основании отчетов сторон решает, выполнены ли усло­вия пересмотра, приведенные в п. 1. При их выполнении он перераба­тывает контракт, с тем чтобы ни одной из сторон не был причинен до­полнительный ущерб.

Решение посредника является обязывающим для сторон и счита­ется инкорпорированным в контракт.

Там, в частности, отмечается, что стороны могут сами определить в контракте те события, которые дают соответствующей стороне право ссылаться на существенное изменение обстоятельств. В то время как к форс-мажору можно прибегнуть, если исполнение контракта становит­ся невозможным или квазиневозможным, на существенное изменение обстоятельств можно сослаться, когда затронут баланс контракта.

Существенное изменение обстоятельств может иметь место не только в отношении стороны, которая при осуществлении поставки несет чрезвычайные дополнительные расходы, но и в отношении лица, для которого получаемая польза становится минимальной и непропор­циональной по отношению к выгоде, которая при этом приобретается другой стороной.

Вместе с тем сторона не может сослаться на существенное измене­ние обстоятельств только потому, что контракт оказался для нее менее выгодным или уровень получаемой прибыли оказался более низким, чем она рассчитывала в момент подписания контракта. Более того, су­щественное изменение обстоятельств должно оцениваться в общем контексте контракта, а не только в отношении исполнившей ее сторо­ны. Ссылающаяся на существенное изменение обстоятельств сторона должна продолжать исполнение контракта.

При наличии просьбы о пересмотре контракта стороны обязаны осуществить консультации на справедливой основе с целью не допус­тить ни для одной из сторон дополнительного ущерба. В случае ис­пользования второй или четвертой альтернативных формулировок каждая из сторон имеет одинаковую возможность обратиться к по­среднику, однако в этом случае решение посредника, назначенного Постоянным комитетом МТП по урегулированию договорных отношений, является обязательным для сторон и подлежит включению в контракт.

Теперь обратимся к общим вопросам разрешения споров, связан­ных с исполнением контрактов.

Дата публикации 10.01.2013 05:48

В переводе с французского "форс-мажер" означает высшую силу. В российском законодательстве данное понятие соответствует международным нормам права.

Понятие форс-мажора в договоре появилось не просто так. Очень сложно предвидеть все возможные катаклизмы, предусмотреть в договоре землетрясение, цунами, падание метеорита или дефолт. Для этого правом предусматривается такое состояние, которое дает возможность сторонам аннулировать, расторгнуть договор, заключенный до появления форс-мажора, или получить освобождение от ответственности за его ненадлежащее выполнение (невыполнение).

Необходимо иметь в виду, что данные непреодолимые обстоятельства позволяют только избежать ответственности, но не снимают основных обязанностей по выполнению договора. Другими словами сторона, просрочившая исполнение договора, обязана выполнить обязательства, но она освобождается от уплаты пеней, штрафов или неустоек, которые предусмотрены в договоре или законе.

Гражданский кодекс разъясняет форс-мажорные обстоятельства или непреодолимую силу. По статьям закона непреодолимая сила является чрезвычайными и непредотвратимыми обстоятельствами, возникшими при данных условиях. Из этого определения следует, что при форс-мажоре должны быть такие элементы, как непредотвратимость и чрезвычайность.

В законе нет полного перечня, определяющего форс-мажорные обстоятельства. В различных конкретных случаях они могут быть свои. Например, отправитель груза и перевозчик освобождаются от ответственности, если неиспользование или неподача транспорта произошла по причине непреодолимой силы или других стихийных явлений (пожара, наводнения, заноса), а также военных действий. Получается, что по закону для договоров перевозки определяются различные понятия: военные действия, стихийные явления, непреодолимая сила. Однако судебная практика показывает, что часто военные действия относят к непреодолимой силе так же, как и стихийные явления.

По закону форс-мажорные обстоятельства должны соответствовать следующим критериям. Прежде всего, они должны быть непредвиденными. Из этого следует, что если любая из сторон предвидела наступление определенного события, то такое обстоятельство нельзя признать форс-мажором. К данному событию нельзя отнести тяжелое финансовое положение одного или даже нескольких между собой связанных предприятий. Зато глобальные экономические кризисные явления могут быть признаны обстоятельствами форс-мажора. Чаще всего экономический кризис признают в виде форс-мажора в международном праве. В условиях России суды с осторожностью относятся к различным экономическим изменениям.

Форс-мажорные обстоятельства должны быть чрезвычайными нежелательными для обеих сторон. Это значит, что при заключении договора стороны желают полного исполнения обязательств и не хотят наступления непреодолимой силы и других обстоятельств. Однако очень непросто определить заинтересованность в форс-мажорных обстоятельствах. Ясно, что владельцу застрахованного имущества, которое не продается длительное время, может быть выгодно, если произойдет уничтожение имущества, хотя бы с помощью метеорита. Однако выяснить досконально, была ли у страхователя в случившемся форс-мажоре заинтересованность, очень сложно.