1.ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ.

1.1. Организационное и техническое руководство погрузочно-разгрузочными работами осуществляет начальник подразделения, мастер, в распоряжении которого должно быть такое количество рабочих /бригад/, работу которых он может организовать и проконтролировать в течении рабочей смены.

1.2. Грузозахватные машины, сменные грузозахватные приспособления должны изготавливаъся и эксплуатироваться в соответст­вии с действующими "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".

1.3. Грузоподъемные машины, а также съемные грузозахватные приспособления не прошедшие технического освидетельствования к работе не допускаются. Забракованные съемные грузозахватные приспособления, не имеющих бирок, не должны находиться в местах производства работ.

1.4. К управлению стреловыми кранами и обслуживанию их, а также к обслуживанию грузозахватных приспособлений допускаются лица 18 лет и старше, прошедшие медицинское освидетельствование для определения соответствия их физического состояния требованиям к занимаемой должности, а также обучение и инструктаж по технике безопасности.

1.5. Крановщик должен иметь соответствующую подготовку и удостоверение на право управления краном даного типа. Аттестует крановшиков всех кранов квалификационная комиссия при участии инспектора Госнадзорохрантруда.

1.6. Допуск к работе и обслуживанию крана должен оформляться приказом по предприятию.

1.7. При переводе на кран другого типа или в случае длительного /I год/ перерыва в работе по специальности крановщик должен пройти повторное обучение и аттестацию в вышеуказанном порядке,

1.8. Крановщик, должен:

Знать производственную инструкцию;

Знать устройство и назначение всех механизмов крана, отдельных его узлов, аппаратуры и грузозахватных устройств;

Знать факторы, влияющие на устойчивость крана;

Владеть навыками необходимыми для управления механизмами крана и ухода за ними;

Знать и строго соблюдать и выполнять установленную сигнализацию со стропальщиками;

Знать нормы браковки грузовых, стреловых, несущих и тяговых стальных канатов и строп.

1.9. Крановщик контролирует работу стропальщиков и отвечает за нарушение требований по управлению и обслуживанию крана, изложенных в данной инструкции и инструкции по технике безопасности для стропальщиков.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.1. Крановщик до пуска двигателя обязан:

Осмотреть с наружи все механизмы крана;

Проверить надежность крепления ходовой части, лебедки, стрелы;

Проверить наличие и исправность ограждений, предусмотрен­ных конструкцией крана;

Осмотреть стрелу и ее подвеску /тросы, растяжки, серьги и т. п./;

Осмотреть состояние тросов и их крепление в барабане, стреле, а также укладку тросов в ручьях блоков;

Осмотреть крюк и его крепление в обойме;

Проверить исправность дополнительных опор;

Проверить комплектность противовеса;

Проверить исправность освещения крана, фар и приборов безопасности;

Проверить исправность строп и подтянуть болтовые соединения;

Смазать 1 раз в сутки-блоки, 1 раз в 5-6 дней трос, через 40 часов работы - передний карданный вал;

Убедиться в том, что рычаги переключения передач, включения привода и лебедки находятся в нейтральном положении.

2.2. После осмотра крана, пуска двигателя крановщик обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность их действия.

2.3. Крановщик обязан убедиться в том, что места погрузки леса спланированы, очищены от кустарника, валежника, а пни спилены заподлицо с землей, скользкие места посыпаны песком, шлаком или другими противоскользящими материалами.

2.4. Крановшик должен установить кран на все имеющиеся дополнительные опоры во всех случаях, когда это требует характерис­тика крана; опоры должны быть исправны, под них следует подложить прочные и устойчивые прокладки. Подкладывать под дополнительные опоры неустойчивые предметы и т. д. такие, которые могут разрушиться или с них может соскользнуть опора при подъеме груза или повороте крана, не разрешается.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ИНСТРУКЦИИ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

3.1. Во время работы крана крановщик должен быть внимательным и не отвлекаться от своих прямых обязанностей.

3.2. В случае кратковременной отлучки крановщик обязан выключить приводной двигатель и закрыть двери кабины на замок.

3.3. По охране труда при перемещении автокрана крановщик обязан:

Установить стрелу в транспортное положение, одновременно перемещать кран и разворачивать стрелу запрещается;

Принять меры против опрокидывания крана или самопроизволь­ного движения под уклон;

При переездах по льду проверить состояние льда по толщине, наименьшая толщина льда должна быть не менее 40 см.

3.4. Совместная работа по подъему и перемещению груза двумя или несколькими кранами должна производиться под непосредствен­ным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами. При этом нагрузка на каждый кран не должна превышать его грузоподъемности.

3.5. Установка автомобильных кранов для работы на свежена­сыпанном неутрамбованном грунте, а также на площадках с уклоном более указанного в паспорте не разрешается.

3.6. Установка и работа кранов под проводами действующих линий электропередач любого напряжения не разрешается.

При необходимости производства работ краном на расстоянии ближе 30 м от линии электропередач крановшику должен быть выдан наряд-допуск определяющий безопасные условия такой работы, наряд-допуск должен быть подписан гл. инженером предприятия. При производстве работ в охранной зоне ЛЭП наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации эксплуатирующей линию электропередач. Для обеспечения безопасного производства работ должно быть назначено ответственное лицо из числа ИТР фамилия которого указывается в наряде-допуске. Работы должны производиться под непосредставенным руководством этого лица.

Во время работы необходимо следить чтобы стрела не приближалась к ЛЭП до 1 кв менее чем на 1,5 м, 1-20 кв -2 м, от 35-110 -4 м, от 300 кв -6 м, от 500 кв - 9 м.

3.7. В путевом листе крановщика администрация должна ставить штамп о запрещении самовольной установки крана, для работы вблизи ЛЭП без наряда-допуска.

3.8. По охране труда крановщику во время погрузочно-разгрузочных работ запрещается:

Подымать людей и груз с людьми;

Подымать груз более 3,3 т при вылете стрелы 3,3 м и более 1,700 кг при вылете стрелы 7 м для кранов марки КС-2561К;

Эксплуатировать кран: при износе тормозных накладок более 3 мм; без установленных стабилизаторов; при неисправных стропах; канатах; при неисправных или непроверенных приборах безопасности; при поврежденных или неукомплектованных дополнитель­ных опорах; при наличии трещин и погнутостей в металлоконструкциях стрелы;

Вырывать крюком грузы, примерзшие к земле, подтягивать и подымать грузы смешенные в сторону по вертикали, проходящие через оголовок стрелы;

Оставлять при разматывании тросов на барабане менее 1,5 витков;

Раскачивать груз и не допускать раскачивания груза при быстром врашении и резком торможении.

3.9. Во время погрузки нужно выполнять следующие тоебования безопасности:

Производить работу только по сигналу стропальщика;

Крюк подъемного механизма устанавливать над центром тяжести груза;

Все действия погрузочных механизмов должны выполняться плавно без рывков;

При подъеме груза расстояние между обоймами крюка и блока на стреле не должно быть менее 0,5 м;

Опускать перемещаемый груз разрешается только на предназначенное место;

Не загружать подвижной состав выше стоек коника и свыше установленных для них норм грузоподъемности;

Следить за тем, чтобы ожидаемый погрузки автомобиль находился за пределами максимального радиуса действия стрелы крана и ставился под погрузку только после разрешающего сигнала крановщика или другого лица, ответственного за погрузку;

Оставлять не менее 0,75 м при погрузке леса на автомобили между торцами бревен и защитной решеткой;

При возникновении каких-либо неисправностей опустить груз и прекратить работу до их устранения.

3.10. При подъеме и перемещении грузов крановщику запрещается:

Допускать к стропсвке груза случайных лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять не маркированные грузозахватные приспособления;

Изменять вылет стрелы с подвешенным грузом;

Допускать посторонних лиц в кабину а также передавать управление краном лицу, не имеющему отношения к работе крана, допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров не наблюдая за их работой;

Грузить машину если в кабине, на платформе, на сцепе находятся люди;

Во время перерывов и по окончанию работы оставлять груз в подвешенном состоянии;

Перемещать груз ниже 0,5 м над вышевстречаюшими предметами;

4. ВИМОГИ БЕЗПЕКИ ПІСЛЯ ЗАКІНЧЕННЯ РОБОТИ.

4.1. По закінченні роботи крана кранівник зобов"язаний додержуватись таких вимог:

4.1.1. Не залишати вантаж у підвішеному стані.

4.1.2 Поставити кран у призначене для стоянки місце, загальмувати його, а під колеса, крім того підкласти гальмові башмаки.

4.1.3. Установити стрілу і гак у положення, визначене інструкцією заводу-виготовлювача з монтажу та експлуатації крана.

5.ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА - ВИМОГИ БЕЗПЕКИ В АВАРІЙНИХ СИТУАЦІЯХ.

5.1 Для запобігання аварійних ситуацій (падіння вантажу, підіймального механізму) при механізованому підійманні і складанню вантажів користуватися тільки справними вантажопідіймальними механізмами і знімними вантажозахоплюючими пристроями.

5.2. Не приступати до роботи з вантажопідіймальними кранами або припинити її у разі таких несправностей:

5.2.1. Тріщин або деформацій в металоконструкціях крана.

5.2.2. Тріщин в елементах підвіски стріли (сергах, тягах тощо), а також при

відсутності шплінтів і затискачів у місцях кріплення канатів або ослаблення їх кріплення.

5.2.3. Стріловий і вантажний канати мають кількість обривів дротин та поверхневе спрацювання, що перевищує встановлені Правилами норми, обірвану сталку чи місцеве пошкодження (всі норми бракування канатів вантажопідіймальних кранів викладені в дод. 10 до Правил).

5.2.4. Механізми підіймання вантажу або стріли мають дефекти (несправності), що загрожують безпечності роботи крана.

5.2.5. Деталі гальма механізму підіймання вантажу або стріли мають пошкодження.

5.2.6. Гаки мають зношення в зіві, що перевищує 10% первісної висоти перерізу, несправні запобіжні замки, що запобігають довільному випаданню знімного вантажозахоплювального пристрою, порушене кріплення його в обоймі.

5.2.7. Несправні або відсутні передбачені паспортом крана та інструкцією заводу-виготовлювача по експлуатації крана прилади та пристрої безпеки (обмежувач вантажопідіймальності або вантажного моменту, сигнальні прилади, кінцеві вимикачі механізмів, блокування тощо).

5.2.8. Пошкоджені або невкомплектовані додаткові опори, стабілізатори автомобільних та інших кранів із підресорною ходовою частиною.

5.2.9. Відсутня огорожа механізмів.

5.3. При стропуванні, підійманні та переміщенні вантажів забороняється:

5.3.1 Проводити стропування вантажу, маса якого невідома, або перевищує вантажопідіймальність крана.

5.3.2. Допускати до зачіплювання вантажів випадкових осіб, які не мають допуску до цих робіт.

5.3.3. Проводити обв’язку вантажу одним стропом.

5.3.4.Використовувати пошкоджені чокери, не марковані, браковані вантажозахоплюючі приспособи.

5.3.5. З’єднувати розірвані ланки ланцюгів болтами або проволокою, зв’язувати канати.

5.3.6. Застосовувати в якості з’єднувальних елементів для обв’язки та зачіплювання вантажу ломи, пальці траків гусеничних тракторів та інші підруxні предмети.

5.4. Якщо під час підйому вантажу станеться аварія, або нещасницй випадок, потрібно негайно зупинити роботу, постраждалому надати першу медичну допомогу.

5.5. Після надання першої допомоги постраждалий повинен бути направлений або доставлений в найближчий медичний заклад.

Безопасных методов работы.

1.2. Перед началом самостоятельной работы машинист крана автомобильного (далее – машинист) должен пройти подготовку по новой должности, которая включает в себя: стажировку, проверку знаний, противопожарную тренировку. Допуск к самостоятельной работе оформляется распорядительным документом по структурному подразделению.

— инструкцию по применению средств защиты;

— инструкцию по оказанию первой доврачебной помощи при несчастных случаях на производстве;

— опасные и вредные производственные факторы, связанные с выполняемой работой,

— правила внутреннего трудового распорядка предприятия.

1.6. После стажировки, контрольной противопожарной тренировки, успешной проверки знаний, машинист допускается к самостоятельной работе распоряжением начальника структурного подразделения, о чем уведомляется под роспись в журнале распоряжений ремонтно-транспортного цеха (далее — РТЦ).

1.7.2 Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой инструктажи проводит непосредственный руководитель (начальник РТЦ), прошедший в установленном порядке обучение по охране труда и проверку знаний требований охраны труда и пожарной безопасности.

1.7.3 Первичный инструктаж на рабочем месте проводится до начала самостоятельной работы. Первичный инструктаж на рабочем месте проводится с работником индивидуально с практическим показом безопасных приемов и методов работы, по .

1.7.4 Повторный инструктаж проходит машинист крана не реже, чем 1 раз в три месяца по программе, разработанной для проведения первичного инструктажа на рабочем месте.

1.7.5 Внеплановый инструктаж проводится при изменении технологического процесса, замене или модернизации оборудования, приспособлений, инструмента, при нарушении машинистом крана требований безопасности, которые могут привести или привели к травме, аварии, взрыву или пожару, а также при перерывах в работе более 30 календарных дней.

1.7.6 Целевой инструктаж проводится при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузке, разгрузке, уборке территории), ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий, при производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение, а также при проведении в организации массовых мероприятий.

1.8. Машинист крана автомобильного, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда и ежегодную проверку знаний по охране труда, не должен приступать к работе.

1.9. Машинист крана в процессе трудовой деятельности должен:

— участвовать в проведении противопожарных тренировок не реже 1 раза в 6 месяцев,

— проходить предварительный перед приемом на работу и периодический (1 раз в 2 года) медицинские осмотры,

— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

1.10. Продолжительность рабочего времени машиниста крана автомобильного не должна превышать 40 часов в неделю. Продолжительность ежедневной работы (смены) определяется правилами внутреннего трудового распорядка, утверждёнными работодателем по согласованию с профсоюзным комитетом.

1.11. На машиниста крана могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

— легковоспламеняющиеся вещества,

— повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны.

— оборудование, инструмент, приспособления,

— падение в результате неосторожных действий при выходе из кабины,

— повышенный шум, вибрация,

— отсутствие или недостаток естественного освещения,

— недостаточная или повышенная освещенность рабочей зоны (места),

— движущиеся машины, механизмы,

— повышенная или пониженная температура воздуха и другие климатические воздействия.

1.12. Машинист крана должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» и Коллективным договором.

— Костюм хлопчатобумажный для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий или костюм из смешанных тканей для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий, — 1 на год

— Ботинки кожаные с жестким подноском или сапоги кожаные с жестким подноском, — 1 пара на год

— Перчатки трикотажные с полимерным покрытием, — 12 пар на год

— Жилет сигнальный 2 класса защиты, — 1 на год

Зимой дополнительно:

— Костюм на утепляющей прокладке, — 1 на 3 года

— Валенки с резиновым низом или ботинки кожаные утепленные с жестким подноском, — 1 на 3 года

— Перчатки с защитным покрытием, морозостойкие с шерстяными вкладышами, — 1 пара на год

1.13. Машинист крана должен:

— соблюдать требования инструкций по охране труда и пожарной безопасности,

— применять средства индивидуальной и коллективной защиты,

— проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктажи по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда,

— немедленно извещать непосредственного или вышестоящего руководителя о ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае или об ухудшении своего здоровья,

— уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения,

— не допускать на рабочее место посторонних лиц,

— курить в специально отведенных местах,

— не допускать распития спиртных напитков в рабочее время,

— уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим,

1.14. Запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями, оборудованием, обращению с которыми машинист крана не обучен и не проинструктирован.

1.15. Машинисту автомобильного крана запрещается выводить из действия приборы безопасности (отключать ограничители подъема, грузоподъемности и т.п.), а также производить работу краном при их бездействии или неисправности.

1.16. Запрещается работа автомобильного крана в охранной зоне воздушных линий электропередач без письменного согласия с организацией, эксплуатирующей линию.

1.17. При проезде под линией электропередач, находящейся под напряжением, рабочие органы машины должны находиться в транспортном положении. По мере возможности передвигать автокраны необходимо по дорогам вдоль линий электропередач, а в случае необходимости передвижения автокрана вне дорог под линией электропередачи, находящейся под напряжением, его следует передвигать в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опорам).

1.18. В случаях травмирования или недомогания необходимо прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.

1.19. За невыполнение требований по охране труда, а так же инструкции по охране труда для машиниста крана автомобильного работник может быть привлечен к ответственности согласно законодательству Российской Федерации.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед выездом на линию машинист крана автомобильного должен:

— пройти предрейсовой медосмотр,

— получить у диспетчера путевой лист,

— предъявить механику удостоверение о проверке знаний,

— получить задание на выполнение работы и инструктаж об условиях выполнения работы,

— надеть спецодежду, застегнуть ее на все пуговицы, застегнуть обшлага рукавов, надеть спецобувь.

2.2. Перед началом работы машинист крана должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей автомобильного крана, а также в надежности грунта на месте предстоящей работы крана.

2.3. Для этого машинист крана должен:

— опустить и закрепить все упоры, обеспечивающие устойчивое положения крана;

— осмотреть механизмы автокрана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;

— проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

— проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

— осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части;

— осмотреть в доступных местах состояния канатов и их креплений на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;

— осмотреть крюк и его крепление в обойме, а также цепи и кольца его подвески;

— проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов), стабилизаторов;

— проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на автокране (указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, указателя грузоподъемности сигнального прибора, ограничителя грузоподъемности и др.).

2.4. Осмотр автомобильного крана следует осуществлять только при неработающих механизмах.

2.5. После осмотра автомобильного крана перед его пуском в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить исправность действия: механизмов автокрана, приборов и устройств безопасности, имеющихся на автокране, тормозов и гидросистемы на автокране с гидроприводом.

2.6. Машинист не должен приступать к работе крана автомобильного при наличии следующих неисправностей:

— трещины или деформации в металлоконструкциях автокрана;

— трещины в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах); отсутствие шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах крепления канатов или ослабленное крепление;

— число обрывов проволок стрелового или грузового каната или поверхностный износ, превышающий установленную норму, оборванная прядь или местное повреждение;

— дефекта механизма подъема груза или механизма подъема стрелы, угрожающей безопасности работы;

— повреждения деталей тормоза механизма подъема груза или стрелы;

— износа крюков в зеве, превышающий 10% высоты сечения; неисправное устройство, замыкающее зев крюка; нарушении крепления крюка в обойме;

— неисправности или отсутствия ограничителя грузоподъемности или сигнального прибора.

2.7. Перед началом работы машинист автомобильного крана обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места;

2.8. При работе автомобильного крана зафиксировать стабилизатор для снятия нагрузки с рессор.

2.9. Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с автомобильным краном. Если для производства строповки грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, то машинист не должен приступать к работе.

2.10. Произведя приемку автомобильного крана, машинист должен сделать соответствующую запись о результатах приемки в вахтенном журнале и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений (далее – ПС), приступить к работе согласно полученному наряду.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема входить на автомобильный кран и сходить с него запрещается. Следует выполнять требования инструкции по охране труда для машиниста крана автомобильного.

3.2. Прежде чем осуществить какое-либо движение автомобильным краном, машинист обязан убедиться, что в зоне работы автокрана нет посторонних лиц, подать предупреждающий сигнал.

3.3. Автомобильный кран должен устанавливаться на все дополнительные опоры, предусмотренные характеристикой автокрана. Подкладывать под них неустойчивые подкладки, которые могут разрушаться или с которых может соскользнуть опора при подъеме груза или повороте стрелы, запрещается. Подкладки под дополнительные опоры автомобильного крана должны являться инвентарной принадлежностью автокрана и постоянно на нем находиться.

3.4. Установка автомобильных кранов на краю откоса или траншеи допускается только с разрешения администрации при соблюдении расстояний от бровки откоса траншеи до ближайшей опоры не менее предусмотренных правилами безопасности. При работе передвижного крана вблизи откоса насыпи или выемки (котлована) необходимо следить, чтобы автокран не оказался в опасной зоне призмы обрушения, особенно при неслежавшихся, слабых или водонасыщенных грунтах.

3.5. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки крана на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ.

3.6. При установке крана вблизи здания, штабеля груза или каких-либо других объектов расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритом указанных объектов должно быть не менее 1 м.

3.7. При остановке автомобильного крана на рабочей площадке его необходимо затормозить ручным тормозом и принять меры против возможного сползания.

3.8. При работе на косогоре максимально допустимую грузоподъемность автомобильного крана необходимо уменьшить в зависимости от крутизны склона.

3.9. При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующими правилами:

— работать автокраном только по сигналу одного стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист по такому сигналу не должен производить требуемого маневра автокрана. За повреждения, причиненные действием автокрана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному в организации порядку;

— сигнал «Стоп» машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подает;

— не перемещать груз при нахождении под ним людей. Допускается нахождение стропальщика возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки;

— устанавливать крюк подъемного механизма так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;

— начинать подъем груза, предварительно подняв на высоту не более 200 — 300 мм, с последующей остановкой для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза;

— не начинать подъем груза, масса которого неизвестна;

— выполнять горизонтальное перемещение от крайней нижней точки груза (а также порожнего грузозахватного органа или грузозахватного приспособления и элементов стрелы крана) на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

— опускать перемещаемый груз лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания опущенного груза;

— соблюдать требования инструкции по охране труда для машиниста крана автомобильного;

— при опускании крюка ниже площадки, на которой установлен автокран, необходимо предварительно опустить порожний крюк и убедиться, что на барабане осталось не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством. После этого можно опускать (поднимать) груз;

— при подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

— перемещение автокрана с грузом запрещается;

— при движении автокрана стрела автокрана должна быть установлена вдоль пути;

— при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, автомашины, станка или другого оборудования, предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, сооружения, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или поднимаемым грузом за стены, колонны и др.;

— внимательно следить за канатами, в случае спадания их с барабана или блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов немедленно приостановить работу автокрана;

— перемещать мелкоштучные грузы только в специальной, предназначенной для этого таре, чтобы исключить возможность выпадения отдельных частей груза. Перемещение кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при разгрузке (погрузке) транспортных средств на землю (и с земли);

— при наличии у автокрана двух механизмов подъема одновременная их работа запрещается; крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в наивысшее положение;

— не допускать при длительном перерыве или по окончании работ нахождение груза в подвешенном состоянии. По окончании работ ПС должно быть приведено в безопасное положение в нерабочем состоянии согласно требованиям руководства (инструкции) по эксплуатации;

— при работе автокрана с грейфером, предназначенным для сыпучих и кусковых материалов, не разрешается производить перевалку материала, наибольший размер которого превышает 300 мм, а насыпная масса превышает величину, установленную для данного грейфера; перевалку штучного груза можно производить только специальным грейфером.

3.10. Установка и работа кранов стрелового типа на расстоянии менее 30 м от крайнего провода линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 42В осуществляются только по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы.

3.11. При производстве работ в охранной зоне линии электропередачи или в пределах разрывов, установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск выдается только при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи.

3.12. Порядок работы кранов автомобильных вблизи линии электропередачи, выполненной гибким изолированным кабелем, определяется владельцем линии. Выдача наряда-допуска в этом случае не обязательна.

3.13. Работа крана вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ подъемными сооружениями, которое должно указать крановщику место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и сделать запись в вахтенном журнале крана о разрешении работы.

3.14. Работа кранов стрелового типа под не отключенными контактными проводами городского транспорта должна производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее 1 м при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.

3.15. В процессе выполнения работ крановщику ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

— нахождение людей возле работающего крана стрелового типа во избежание зажатия их между поворотной частью и другими неподвижными сооружениями;

— перемещение груза, находящегося в неустойчивом положении или подвешенного за один рог двурогого крюка;

— подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или залитого бетоном, а также металла и шлака, застывшего в печи или приварившегося после слива;

— подтаскивание груза по земле или по полу крюками ПС при наклонном положении грузовых канатов (без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов);

— освобождение с применением ПС защемленных грузом стропов, канатов или цепей;

— оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Оттяжки применяются только для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения;

— выравнивание перемещаемого груза руками, а также изменение положения стропов на подвешенном грузе;

— нахождение людей под стрелой ПС при ее подъеме и опускании с грузом и без груза;

— подъем груза непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля) только механизмом телескопирования стрелы;

— использование ограничителей (концевых выключателей) в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, за исключением случая, когда мостовой кран подходит к посадочной площадке, устроенной в торце здания;

— работа ПС при отключенных или неработоспособных ограничителях, регистраторах, указателях и тормозах;

— включение механизмов ПС при нахождении людей на поворотной платформе ПС вне кабины;

— опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность автокрана будет меньше массы поднимаемого груза;

— производить резкое торможение при повороте стрелы;

— работать при скорости ветра 14 м/сек и более;

— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз, находящийся в неустойчивом положении, подвешенный на один рог двурогого крюка, а также таре, заполненной выше бортов;

— укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы;

— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

— производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении водителей или других людей в кабине;

— поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры.

3.16. Разворот груза руками допускается при условии, что груз поднят на высоту не более 1000 мм, а в других случаях, в том числе при развороте длинномерных грузов, — только при помощи оттяжек или багров.

3.17. Работы подъемного сооружения, установленного на открытом воздухе, необходимо прекращать при скорости ветра, превышающей предельно допустимую скорость, указанную в паспорте ПС, при температуре окружающей среды, ниже предельно допустимой температуры, указанной в паспорте ПС, при снегопаде, дожде, тумане, в случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

3.18. Ограничители, указатели и регистраторы не должны использоваться для учета веса грузов (материалов), перемещаемых ПС.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. Если во время работы автомобильного крана произойдет авария или несчастный случай, то машинист обязан немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное ведение работ с применением подъемных сооружений, а также лицо, ответственное за исправное состояние автокрана.

4.2. При возникновении на автомобильном кране пожара машинист обязан немедленно приступить к его тушению с использованием первичных средств пожаротушения, вызвав одновременно через одного из членов обслуживающей автокран бригады, пожарную охрану по тел. 101, 112.

4.3. При несчастном случае на производстве:

— сообщить руководителю работ, начальнику цеха;

— организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;

— принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;

— сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения – зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия).

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы автомобильного крана машинист обязан соблюдать следующие правила:

— не оставлять груз в подвешенном состоянии;

— поставить автокран в предназначенное для стоянки место, затормозить его, подложить под колеса противооткатные упоры;

— установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации автокрана.

5.1. Очистить кран от пыли и грязи. Произвести уборку в кабине.

5.2. Провести контрольный осмотр. Осмотреть двигатель и все механизмы. Проверить наличие и затяжку пробок редукторов и картеров для наливки и спуска масла. Устранить обнаруженные неисправности.

5.3. Убрать топливо и смазочные материалы, инструменты и обтирочный материал в установленное место.

5.4. Переодеться, привести в порядок спецодежду, предохранительные средства, принять душ с мылом.

5.5. Обо всех неисправностях, обнаруженных при осмотре или работе крана, машинист обязан сообщить ответственному за содержание ПС в работоспособном состоянии.

Инструкция по охране труда
для крановщика

1. Общие требования охраны труда


1.1 К самостоятельной работе крановщиком, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, имеющие удостоверение на право вождения грузового автомобиля (для автомобильного крана), обученные по специальной программе в учебном комбинате, аттестованные в порядке, установленном правилами Госгортехнадзора России и имеющие удостоверение на право работ крановщиком, прошедшие стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие II группу по электробезопасности, соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника.
1.2 Допуск к работе крановщика должен оформляться приказом владельца крана.
1.3 Крановщик обязан:
1.3.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией;
1.3.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
1.3.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
1.3.4 Соблюдать требования охраны труда;
1.3.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
1.3.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда;
1.3.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.3.8 Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях;
1.3.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения;
1.4 При выполнении работ на крановщика возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-шум;
-вибрация;
-повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
-нахождение рабочего места на высоте;
-повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
-движущиеся машины, механизмы и их части;
-опрокидывание машин, падение их частей.
1.5 Крановщик должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одеж¬ды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.
1.6 Крановщик обязан соблюдать требования настоящей инструкции, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации управляемых им кранов.
1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекра¬тить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.8 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.


2. Требования охраны труда перед началом работы


2.1 Перед началом работы крановщик обязан:
-надеть спецодежду, спецобувь установленного образца;
-предъявить руководителю удостоверение о проверке знаний требований охраны труда, получить путевой лист и задание с учетом обеспечения охраны труда исходя из специфики выполняемой работы.
2.2 После получения задания на выполнение работы, крановщик обязан:
2.2.1 Проверить исправность конструкций и механизмов крана, в том числе:
-осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;
-проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
-проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
-осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески, а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы и поворотной части;
-осмотреть крюк и его крепление в обойме;
-проверить исправность дополнительных опор и стабилизаторов;
-проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета, указателя наклона крана, ограничителя грузоподъемности и др.);
-провести осмотр электроустановок и системы гидропривода крана.
2.2.2 Совместно со стропальщиком проверить соответствие съемных грузозахватных приспособлений, на соответствие массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.
2.2.3 Осмотреть место установки и зону работы крана и убедиться, что уклон местности, прочность грунта, габариты приближения строений, а также линии электропередачи соответствуют требованиям, указанным в инструкции по эксплуатации крана.
2.3 Запрещается приступать к работе в случае наличия следующих нарушений требований охраны труда:
-при неисправностях или дефектах, указанных в инструкциях заводов-изготовителей, при которых не допускается их эксплуатация;
-дефектах грузозахватных приспособлений или несоответствие их характеру выполняемых работ;
-несоответствии характеристик крана по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работ;
-наличия людей, машин или оборудования в зоне работ;
-при уклоне местности, превышающем указанный в паспорте заводов-изготовителей.
2.4 Обнаруженные нарушения требований охраны труда, должны быть устранены собственными силами, а при невозможности сделать это крановщик обязан незамедлительно сообщить о них лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, а также лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию крана.


3. Требования охраны труда во время работы


3.1 Крановщик обязан знать, что грузы по степени и характеру опасности разделяются на несколько групп и категорий.
3.2 В зависимости от вида, способа складирования и строповки грузы классифицируются на следующие группы:
3.2.1 Штучные нештабелируемые грузы - металлические конструкции, двигатели, станки, машины, механизмы, крупные железобетонные изделия и т.д. Группа штучных нештабелируемых грузов наиболее многочисленна и разнообразна по форме, поэтому единых типовых способов строповки их, пригодных для всех грузов этой группы, не существует.
3.2.2 Штучные штабелируемые грузы - прокатная сталь, трубы, лесо- и пиломатериалы, кирпич, шлакоблоки, типовые железобетонные изделия, плиты, панели, блоки, балки, лестничные марши, ящики, бочки и др. изделия геометрически правильной формы
3.2.3 Насыпные грузы транспортируются в таре, грейферами, транспортерами и др. Складируются в штабеля, определяющиеся углом естественного откоса материала и ограничивающих поверхностей (уголь, торф, шлак, песок, щебень, цемент, известь, мелкая металлическая стружка и т.п.).
Полужидкие пластичные грузы - грузы, обладающие способностью некоторое время сохранять приданную форму или с течением времени затвердевать. К таким грузам относятся бетонные массы, растворы, известковое тесто, битумы, смазывающие вещества и т.п. Вязкость полужидких грузов и зависание их на стенках емкостей транспортирующих средств, способность быстро схватываться и твердеть (бетон, раствор и др. грузы) затрудняют их транспортировку. Такие грузы должны транспортироваться в специальной таре.
3.2.4 Жидкие грузы - грузы, не имеющие определенной формы, транспортируются в бочках, бидонах, бутылях, цистернах, ковшах и т.д. (вода, жидкие горючие и смазочные вещества, кислоты, щелочи, мастики и т.д.).
3.2.5 Газообразные грузы транспортируются обычно под давлением в баллонах, других сосудах и трубопроводным транспортом.
3.2.6 В зависимости от массы грузы делятся на четыре категории:
3.2.7 Легковесные грузы - грузы массой не более 250 кг. К ним относятся такие материалы, как войлок, кожа, пакля, фанера, сухая штукатурка, легкие детали машин и другие.
3.2.8 Тяжеловесные грузы - грузы, масса которых находится в пределах от 250 кг до 50 т. К тяжеловесным грузам относятся все штабелируемые, насыпные, полужидкие, жидкие и не штабелируемые грузы, масса которых не превышает 50 т.
3.2.9 Весьма тяжелые грузы - грузы, масса которых превышает 50 т. К ним относятся штучные не штабелируемые грузы. Строповка этих грузов разрешается только стропальщикам высокой квалификации.
3.2.10 Мертвые грузы - особая категория грузов неизвестной массы. Мертвыми считаются грузы, закрепленные на фундаменте анкерными болтами, зарытые в землю, примерзшие к земле, прижатые другим грузом, а также поднимаемые при косой чалке. Поднимать мертвые грузы краном запрещается.
3.2.11 В зависимости от формы и размеров грузы делятся на габаритные и негабаритные:
3.2.12 Габаритный груз - груз, размеры которого не превышают габариты подвижного состава железных дорог, а для автомобильного и другого вида наземного безрельсового транспорта - норм, установленных Правилами дорожного движения Российской Федерации.
3.2.13 Негабаритный груз - груз, размеры которого выходят за габариты подвижного состава железных дорог или наземного безрельсового транспорта. Негабаритными грузами могут быть большие котлы, машины, трансформаторы и т.п. Размеры нарушений габарита не должны превышать определенных величин, при которых еще возможна перевозка груза за счет сокращения зазора между габаритами приближения строений и подвижного состава.
3.2.14 В зависимости от величины нарушения габарита грузы разделяются на пять степеней негабаритности, каждая из которых имеет свои предельные очертания. На негабаритном грузе при перевозке его по железной дороге указывается соответствующая степень негабаритности.
3.2.15 Длинномерные грузы составляют особую группу грузов (детали и узлы крупных машин, оборудование, металлоконструкции и т.п.), которые перевозятся на специальных железнодорожных платформах или трейлерах. Негабаритные, сверхгабаритные и длинномерные грузы разрешаются к перевозке в вагонах или на платформах только после утверждения схемы погрузки отделением или управлением железной дороги.
3.2.16 Грузы, по степени и характеру опасности разделяются в соответствии с ГОСТ 19433 на 9 классов опасности.

Классы опасностей грузов:

1 Взрывчатые материалы (ВМ)
1.1. Взрывчатые материалы с опасностью взрыва массой
1.2. Взрывчатые материалы, не взрывающиеся массой
1.3. Взрывчатые материалы пожароопасные, не взрывающиеся массой
1.4. Взрывчатые материалы, не представляющие значительной опасности
1.5. Очень нечувствительные взрывчатые материалы
2 Газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением
2.1. Невоспламеняющиеся неядовитые газы
2.2. Ядовитые газы
2.3. Воспламеняющиеся (горючие) газы
2.4. Ядовитые и воспламеняющиеся газы
3 Легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ)
3.1. Легковоспламеняющиеся жидкости с температурой воспламенения менее 18°С в закрытом тигле
3.2. Легковоспламеняющиеся жидкости с температурой воспламенения не менее 18°С, но менее 23°С в закрытом тигле
3.3. Легковоспламеняющиеся жидкости с температурой воспламенения не менее 23°С, но не более 61°С в закрытом тигле
4 Легковоспламеняющиеся твердые вещества (ЛВТ)
4.1. Легковоспламеняющиеся твердые вещества
4.2. Самовозгорающиеся вещества
4.3. Вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой
5 Окисляющие вещества (ОК) и органические пероксиды (ОП)
5.1. Окисляющие вещества
5.2. Органические пероксиды
6 Ядовитые вещества (ЯВ) и инфекционные вещества (ИВ)
6.1. Ядовитые вещества
6.2. Инфекционные вещества
7 Радиоактивные материалы (РМ)
7.1. Радиоактивные материалы на подклассы не разделены
8 Едкие или коррозионные вещества
8.1. Едкие и (или) коррозионные вещества, обладающие кислотными свойствами
8.2. Едкие и (или) коррозионные вещества, обладающие основными свойствами
8.3. Разные едкие и коррозионные вещества
9 Прочие опасные вещества
9.1. Газы, не отнесенные к классам 1-8
9.2. Газы, обладающие видами опасности, проявление которых представляет опасность при их транспортировке навалом водным транспортом

3.3 Крановщик, во время управления краном не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
3.4 Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема запрещается.
3.5 При обслуживании крана двумя лицами - крановщиком и его помощником или при наличии на кране стажера ни один из них не должен отходить от крана даже на короткое время, не предупредив об этом остающегося на кране.
3.6 При необходимости ухода с крана, крановщик обязан остановить двигатель. При отсутствии крановщика, его помощнику или стажеру управлять краном запрещается.
3.7 Перед включением механизмов перемещения груза крановщик обязан убедиться, что в зоне перемещения груза нет посторонних лиц и дать предупредительный звуковой сигнал.
3.8 Передвижение крана под линией электропередачи следует осуществлять при нахождении стрелы в транспортном положении.
3.9 Во время перемещения крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана следует устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана.
3.10 При отсутствии таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрела должна устанавливаться по направлению движения.
3.11 Производить одновременно перемещение крана и поворот стрелы запрещается.
3.12 Установка крана для работы на насыпанном и не утрамбованном грунте, на площадке с уклоном, более указанного в паспорте, а также под линией электропередачи, находящейся под напряжением - запрещается.
3.13 Крановщик обязан устанавливать кран на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них подложены прочные и устойчивые подкладки.
3.14 Запрещается нахождение крановщика в кабине при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.
3.15 Если предприятием-изготовителем предусмотрено хранение стропов и подкладок под дополнительные опоры на неповоротной части крана, то снятие их перед работой и укладку на место должен производить лично крановщик, работающий на кране.
3.16 Установка крана на краю откоса котлована (канавы) - крановщик обязан соблюдать минимальные расстояния приближения от основания откоса выемки до ближайшей опоры крана не менее параметров, указанных в таблице.

Расстояние приближения от подошвы откоса выемки до ближайшей опоры машины при установке вблизи выемки

┌─────────────┬─────────────────────────────────────────────────────────┐
│ Глубина │ Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до │
│ выемки, м │ ближайшей опоры грузоподъемного крана, м, при грунте │
│ ├───────────────┬─────────────┬──────────────┬────────────┤
│ │ Песчаном │ Супесчаном │ суглинистом │ глинистом │
│ 1 │ 1,5 │ 1,25 │ 1,00 │ 1,00 │
├─────────────┼───────────────┼─────────────┼──────────────┼────────────┤
│ 2 │ 3,0 │ 2,40 │ 2,00 │ 1,50 │
├─────────────┼───────────────┼─────────────┼──────────────┼────────────┤
│ 3 │ 4,0 │ 3,60 │ 3,25 │ 1,75 │
├─────────────┼───────────────┼─────────────┼──────────────┼────────────┤
│ 4 │ 5,0 │ 4,40 │ 4,00 │ 3,00 │
├─────────────┼───────────────┼─────────────┼──────────────┼────────────┤
│ 5 │ 6,0 │ 5,30 │ 4,75 │ 3,50 │
└─────────────┴───────────────┴─────────────┴──────────────┴────────────┘

3.17 При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен, условия установки крана на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ.
3.18 При установке крана вблизи здания, штабеля груза или каких-либо других объектов расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритом указанных объектов должно быть не менее 1 м.
3.19 Установка и работа крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи разрешается только при наличии наряда-допуска, оформленного в установленном порядке приказами владельца крана и производителя работ.
3.20 Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди - запрещается, в исключительных случаях перемещение может производиться после разработки соответствующих мероприятий (по согласованию с органами Госгортехнадзора), обеспечивающих безопасное выполнение работ.
3.21 Совместная работа по перемещению груза двумя кранами и более может быть допущена только в соответствии с проектом производства работ, с приведением схемы строповки, последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также требований к подготовке площадки и других требований по безопасному перемещению груза.
3.22 Крановщик, должен работать под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, при загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза двумя кранами, работе по наряду-допуску вблизи линии электропередачи, при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди, а также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ.
3.23 При перемещении груза, крановщик обязан выполнять следующие требования:
3.23.1 Выполнять работу по сигналу стропальщика;
3.23.2 Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен производиться по установленному на предприятии порядку;
Сигнал «СТОП» крановщик обязан выполнять независимо от того, кто из работников его подал;
3.23.3 Перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех находящихся около крана работников о необходимости уйти из зоны перемещения груза:
- подъем груза можно производить после того как люди покинут указанную зону;
- стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки.
3.23.4 Производить погрузку и разгрузку автомашин, железнодорожных полувагонов и платформ только при отсутствии людей на транспортных средствах;
3.23.5 Установка крюка подъемного механизма над грузом должна исключать косое натяжение грузового каната;
3.23.6 Производить фиксацию груза при его подъеме на высоте 200-300 мм для того, чтобы убедиться в правильности его строповки, устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего груз можно поднимать на нужную высоту;
3.23.7 При подъеме груза выдерживать расстояние между обоймой крюка и оголовком стрелы не менее 0,5 м;
3.23.8 При горизонтальном перемещении груза предварительно поднимать его на высоту не менее 0,5 м, над встречающимися на пути предметами;
3.23.9 При подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;
3.23.10 Перед подъемом или опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, необходимо предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между поднимаемым грузом и указанным препятствием, а также в возможности свободного прохождения стрелы крана и груза вблизи этих препятствий;
3.23.11 Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при разгрузке транспортных средств на место складирования;
3.23.12 Перед подъёмом груза из колодца, траншеи, котлована или перед опусканием туда груза следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка убедиться в том, что при низшим положении на барабане остаются не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
3.23.13 Строповка груза должна производиться в соответствии со схемами строповки, которая должна соответствовать массе и характеру поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона;
3.23.14 Опускать перемещаемый груз следует на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.
3.23.15 На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности.
3.23.16 Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы.
3.24 При подъеме и перемещении грузов крановщику запрещается:
-производить работу при осуществлении строповки случайными лицами, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не имеющие бирок и клейм, в этих случаях крановщик должен прекратить работу и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;
-поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы;
-если крановщик не знает массы груза, то он должен получить в письменном виде сведения о фактической массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
-опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана становится меньше массы поднимаемого груза;
-производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;
-подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;
-отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к основанию, заложенный другими грузами, закрепленному болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз в целях его отрыва;
-освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;
-поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный или находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
-опускать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также ближе 1 м от края откоса или траншей;
-поднимать груз с находящимися на нём людьми, а также неуравновешенный и выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;
-передавать управление краном лицу, не имеющему на это соответствующего удостоверения, а также оставлять без контроля учеников или стажеров при их работе;
-осуществлять погрузку или разгрузку автомашин при нахождении водителя или других лиц в кабине;
-поднимать баллоны со сжатым или сжиженном газом, не уложенные в специально предназначенные для этого контейнеры;
-проводить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом груза.
3.25 При передвижении крана своим ходом по дорогам общего пользования крановщик обязан соблюдать правила дорожного движения.
3.26 Транспортирование крана через естественные препятствия или искусственные сооружения, а также через неохраняемые железнодорожные переезды допускается после обследования состояния пути движения.
3.27 Техническое обслуживание крана следует осуществлять только после остановки двигателя и снятия давления в гидравлической и пневматической системах, кроме тех случаев, которые предусмотрены инструкцией завода-изготовителя.
3.28 Сборочные единицы крана, которые могут перемещаться под действием собственной массы, при техническом обслуживании следует заблокировать или опустить на опору для исключения их перемещения.
3.29 При ежесменном техническом обслуживании крана, крановщик обязан:
-обеспечивать чистоту и исправность механизмов и оборудования крана;
-своевременно осуществлять смазку трущихся деталей крана и канатов согласно указаниям инструкции завода-изготовителя;
-хранить смазочные и обтирочные материалы в закрытой металлической таре;
-следить за тем, чтобы на конструкции крана и его механизмах не было незакрепленных предметов;
-осуществлять проверку исправности предусмотренных конструкцией крана ограждающих устройств, ограничителей грузоподъемности и других средств коллективной защиты.
3.30 Все нестандартные ситуации, во время проведения работ, необходимо согласовывать с руководителем, ответственным за безопасное производство работ краном.


4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях


4.1 При возникновении аварий и ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, необходимо:
4.1.1 Немедленно прекратить работы и известить руководителя работ.
4.1.2 Под руководством руководителя работ оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
4.2 При потери устойчивости крана во время подъема или перемещения груза, крановщик обязан немедленно прекратить работу, уменьшить вылет стрелы, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.
4.3 При случайном касании стрелой или грузовым канатом линии электропередачи, крановщик должен предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов линии электропередачи. Если это выполнить невозможно, то крановщик должен выпрыгнуть из кабины на землю таким образом, чтобы в момент касания ногами земли не держаться руками за металлические части крана.
4.4 Крановщик обязан опустить груз, прекратить работу крана и поставить в известность об этом ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо по надзору за эксплуатацией кранов в следующих случаях:
-при возникновении неисправности механизмов крана, при которых согласно инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
-при ветре, скорость которого превышает допустимую;
-при ухудшении видимости в вечернее время, сильном снегопаде и тумане, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика и перемещаемый груз;
-при закручивании каната грузового полиспаста.
4.5 При несчастных случаях:
4.5.1 Немедленно организовать первую помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию;
4.5.2 Принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
4.5.3 Сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц и не ведет к катастрофе, аварии или возникновению иных чрезвычайных обстоятельств, а в случае невозможности ее сохранения - зафиксировать сложившуюся обстановку (составить схемы, провести другие мероприятия);
4.6 При возникновении пожара, задымлении:
4.6.1 Немедленно сообщить по телефону «01» в пожарную охрану, оповестить работающих, поставить в известность руководителя подразделения.
4.6.2 Приступить к тушению пожара первичными средствами пожаротушения, если это не сопряжено с риском для жизни.
4.6.3 Встретить пожарную команду.
4.6.4 Покинуть опасную зону и находиться в зоне эвакуации.


5. Требования охраны труда по окончании работы


5.1 По окончании работы, крановщик обязан:
5.1.1 Поставить кран на предназначенное для стоянки место, затормозить его;
5.1.2 Установить стрелу крана в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации крана;
5.1.3 Остановить двигатель, (отключить у крана с электроприводом рубильник);
5.1.4 Закрыть дверь кабины на замок;
5.1.5 Сдать путевой лист.
5.2 Снять средства индивидуальной защиты, убрать в шкаф.
5.3 Вымыть лицо и руки или принять душ.
5.4 Сообщить руководителю, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами обо всех недостатках, возникших во время работы, и принятых мерах по их устранению, сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

Настоящая инструкция по охране труда для машиниста автомобильного крана доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Работники не моложе 18 лет, прошедшие соответствующую подготовку, имеющие удостоверение на право вождения грузового автомобиля (для автомобильного крана) и профессиональные навыки машиниста, перед допуском к самостоятельной работе должны пройти:
— обязательные предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования) для признания годными к выполнению работ в порядке, установленном Минздравом России;
— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Допуск к работе машинистов и их помощников должен оформляться приказом владельца крана. Перед назначением на должность машинисты должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в порядке, установленном правилами Госгортехнадзора России. При переводе машиниста с одного крана на другой такой же конструкции, но другой модели администрация организации обязана ознакомить их с особенностями устройства и обслуживания крана и обеспечить стажировку.
1.3. Машинисты обязаны соблюдать требования настоящей инструкции, а также требования инструкций заводов-изготовителей по эксплуатации управляемых ими кранов для обеспечения защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов, связанных с характером работы:
— шум;
— вибрация;
— повышенное содержание в воздухе рабочей зоны пыли и вредных веществ;
— нахождение рабочего места на высоте;
— повышенное напряжение в электрической цепи, замыкание которой может пройти через тело человека;
— движущиеся машины, механизмы и их части;
— опрокидывание машин, падение их частей.
1.4. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий машинисты обязаны использовать предоставляемые работодателями бесплатно комбинезон хлопчатобумажный, сапоги резиновые, рукавицы комбинированные, костюмы на утепляющей прокладке и валенки для зимнего периода.
При нахождении на территории стройплощадки машинисты автомобильных, гусеничных и пневмоколесных кранов должны носить защитные каски.
1.5. Находясь на территории строительной (производственной) площадки, в производственных и бытовых помещениях, участках работ и рабочих местах, машинисты обязаны выполнять правила внутреннего трудового распорядка, принятые в данной организации.
Допуск посторонних лиц, а также работников в нетрезвом состоянии на указанные места запрещается.
1.6. В процессе повседневной деятельности машинисты должны:
— применять в процессе работы машины по назначению, в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— поддерживать машину в технически исправном состоянии. Не допуская работу с неисправностями, при которых эксплуатация запрещена;
— быть внимательными во время работы и не допускать нарушений требований безопасности труда.
1.7. Машинисты обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Перед началом работы машинист обязан:
— надеть спецодежду установленного образца;
— предъявить лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами, удостоверение на право управления краном данного типа и пройти инструктаж на рабочем месте;
— получить задание и проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика.
2.2. После получения задания на выполнение работы машинист обязан:
— проверить исправность конструкций и механизмов крана, в том числе:
— осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;
— проверить наличие и исправность ограждений механизмов;
— проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;
— осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески, а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы и поворотной части;
— осмотреть крюк и его крепление в обойме;
— проверить исправность дополнительных опор и стабилизаторов;
— проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета, указателя наклона крана, ограничителя грузоподъемности и др.);
— провести осмотр электроустановок и системы гидропривода крана;
— перед началом работы крана проверить работоспособность механизмов на холостом ходу и их исправность, а также приборов и устройств безопасности;
— проверить совместно со стропальщиком исправность съемных грузозахватных приспособлений, а также наличие на них клейма и бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания, номера и убедиться в соответствии их характеру выполняемых работ;
— осмотреть место установки и зону работы крана и убедиться, что уклон местности, прочность грунта, габариты приближения строений соответствуют требованиям безопасности, а характеристики крана по грузоподъемности и вылету стрелы соответствуют характеру выполняемой работы;
— при заливке масла в редукторы и рабочей жидкости в гидробак не допускать попадания их на части машины.
2.3. Машинист не должен приступать к работе при следующих нарушениях требований безопасности:
— неисправности механизмов, а также дефектов металлоконструкций или канатов, при которых запрещается эксплуатация кранов;
— дефектах грузозахватных приспособлений или несоответствии их характеру выполняемых работ;
— несоответствии характеристик крана по грузоподъемности и вылету стрелы условиям работ;
— отсутствии или неисправности ограничителя грузоподъемности и сигнального устройства.
При обнаружении неисправностей, машинист обязан сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ грузоподъёмными кранами, а также лицу по надзору за содержание крана в исправном состоянии, сделать запись в вахтенном журнале.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Машинист во время управления краном не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.
3.2. При обслуживании крана двумя лицами — машинистом и его помощником или при наличии на кране стажера ни один из них не должен отходить от крана даже на короткое время, не предупредив об этом остающегося на кране.
При необходимости ухода с крана машинист обязан остановить двигатель. При отсутствии машиниста его помощнику или стажеру управлять краном не разрешается.
3.3. Перед включением механизмов перемещения груза машинист обязан дать предупредительный звуковой сигнал и убедиться, что в зоне перемещения груза нет посторонних лиц.
3.4. Передвижение крана под линией электропередачи следует осуществлять при нахождении стрелы в транспортном положении.
3.5. Во время перемещения крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана следует устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана. При отсутствии таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрела должна устанавливаться по направлению движения. Производить одновременно перемещение крана и поворот стрелы не разрешается.
3.6. Установка крана для работы на свежеутрамбованном грунте, на площадке с уклоном более указанного в паспорте, а также под линией электропередачи, находящейся под напряжением, не допускается.
Машинист обязан произвести установку крана на дополнительные опоры во всех случаях, когда это предусмотрено по характеристике крана. При этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них положены прочные и устойчивые подкладки.
Запрещается нахождение машиниста в кабине при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.
3.7. Если предприятием-изготовителем предусмотрено хранение стропов и подкладок под дополнительные опоры на неповоротной части крана, то снятие их перед работой и укладку на место должен производить лично машинист, работающий на кране.
3.8. При установке крана на краю откоса котлована (канавы) машинист обязан соблюдать минимальные расстояния приближения от основания откоса выемки до ближайшей опоры крана не менее указанных в таблице.
При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки крана на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ.
3.9. При установке крана вблизи здания, штабеля груза или каких-либо других объектов расстояние между поворотной частью крана при его любом положении и габаритом указанных объектов должно быть не менее 1 м.
3.10. Установка и работа крана на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи разрешается только при наличии наряда-допуска, оформленного в установленном порядке приказами владельца крана и производителя работ.
3.11. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В исключительных случаях перемещение может производиться после разработки соответствующих мероприятий (по согласованию с органами Госгортехнадзора), обеспечивающих безопасное выполнение работ.
3.12. Совместная работа по перемещению груза двумя кранами и более может быть допущена только в соответствии с проектом производства работ, с приведением схемы строповки, последовательности выполнения операций. Положения грузовых канатов, а также требований к подготовке площадки и других требований по безопасному перемещению груза.
3.13. Машинист должен работать под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, при загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза двумя кранами, работе по наряду-допуску вблизи линии электропередачи, при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди, а также в других случаях, предусмотренных проектами производства работ.
3.14. При перемещении груза машинист обязан выполнять следующие требования:
— начинать работу только по сигналу стропальщика. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному в организации порядку Сигнал «Стоп» машинист обязан выполнять независимо от того, кто его подал;
— в случае недостаточной обзорности зоны работы и плохой видимости стропальщика, подающего сигнал машинисту, между ними должна быть использована двусторонняя радио- или телефонная связь;
— перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны перемещения груза. Подъем груза можно производить после того, как люди покинут указанную зону. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки;
— определять грузоподъемность крана с учетом вылета стрелы по указателю грузоподъемности;
— производить погрузку или разгрузку автомашин, прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ, а также других транспортных средств только при отсутствии людей в зоне перемещения груза;
— установка крюка подъемного механизма над грузом должна исключать косое натяжение грузового каната;
— производить фиксацию груза при его подъеме на высоте 20 — 30 см для того, чтобы убедиться в правильности его строповки и выходе стропальщика из опасной зоны, устойчивости крана и исправности тормозов, после чего производить дальнейший подъем его на необходимую высоту;
— выдерживать расстояние между обоймой крюка или грейфера и оголовком стрелы при подъеме груза не менее 0,5 м;
— при горизонтальном перемещении груза предварительно поднимать его на высоту не менее 0,5 м над встречающимися на пути предметами;
— при подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;
— перед подъемом или опусканием груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, необходимо предварительно убедиться в отсутствии стропальщика или других людей между поднимаемым грузом и указанным препятствием, а также в возможности свободного прохождения стрелы крана и груза вблизи этих препятствий;
— подъем кирпича на поддонах без ограждения производить только при разгрузке транспортных средств на место складирования;
— перед подъемом груза из колодца, траншеи, котлована или перед опусканием туда груза, следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка убедиться в том, что при низшим положении на барабане остаются не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;
— строповка груза должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки должны применяться стропы, соответствующие массе и характеру поднимаемого груза с учетом числа ветвей и угла их наклона;
— опускать перемещаемый груз следует на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы.
Выполнение работ на территории взрыво- или пожароопасной категории или с ядовитыми и едкими грузами машинист может только по специальному указанию лица ответственного за выполнение работ кранами
3.15. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается:
— допускать к строповке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверения стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не имеющие бирок и клейм. Если это произошло, машинист обязан прекратить работу и поставить об этом в известность ответственного за безопасное производство работ кранами;
— поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить о ней письменные сведения у ответственного за безопасное производство работ кранами;
— опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;
— резко тормозить механизмы крана, в том числе при повороте стрелы с грузом;
— подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;
— отрывать крюком груз, засыпанный землей или примерзший к основанию, заложенный другими грузами, закрепленный болтами или залитый бетоном, а также раскачивать груз в целях его отрыва;
— освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления;
— поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, груз, неправильно обвязанный или находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
— опускать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также ближе 1 м от края откоса или траншеи;
— поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также неуравновешенный и выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;
— передавать управление краном лицу, не имеющему на это соответствующего удостоверения, а также оставлять без контроля учеников или стажеров для работы;
— осуществлять погрузку и разгрузку автомашин при нахождении шофера или других людей в кабине;
— поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специально предназначенные для этого контейнеры;
— проводить регулировку тормоза механизма подъема при поднятом грузе.
3.16. При передвижении крана своим ходом по дорогам общего пользования машинист обязан выполнять требования «Правил дорожного движения», утвержденных МВД России.
Транспортирование крана через естественные препятствия или искусственные сооружения, а также через неохраняемые железнодорожные переезды допускается после обследования состояния пути движения.
3.17. Техническое обслуживание крана следует осуществлять только после остановки двигателя и снятия давления в гидравлической и пневматической системах, кроме тех случаев, которые предусмотрены инструкцией завода-изготовителя.
Сборочные единицы крана, которые могут перемещаться под действием собственной массы, при техническом обслуживании следует заблокировать или опустить на опору для исключения их перемещения.
3.18. При ежесменном техническом обслуживании крана машинист обязан:
— обеспечивать чистоту и исправность механизмов и оборудования крана;
— своевременно осуществлять смазку трущихся деталей крана и канатов согласно указаниям инструкции завода-изготовителя;
— хранить смазочные обтирочные материалы в закрытой металлической таре;
— следить за тем, чтобы на конструкции крана и его механизмах не было незакрепленных предметов (инструмента, ограждений, механизмов);
— осуществлять проверку исправности предусмотренных конструкцией крана ограждающих устройств, ограничителей грузоподъемности и других средств коллективной защиты.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При потере устойчивости крана во время подъема или перемещения груза машинист обязан немедленно прекратить работу, уменьшить вылет стрелы, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.
4.2. При случайном касании стрелой или грузовым канатом линии электропередачи машинист должен предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов линии электропередачи. Если это выполнить невозможно, то машинист должен выпрыгнуть из кабины на землю таким образом, чтобы в момент касания ногами земли не держаться руками за металлические части крана.
4.3. При возникновении на кране пожара машинист обязан приступить к его тушению используя подручные средства, одновременно вызвав через членов бригады пожарную охрану. При пожаре на электрическом кране должен быть отключен рубильник, подающий напряжение на кран.
4.4. Машинист обязан опустить груз, прекратить работу крана и поставить в известность об этом ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо по надзору за эксплуатацией кранов в следующих случаях:
— при возникновении неисправности механизмов крана, при которых согласно инструкции завода-изготовителя запрещается его эксплуатация;
— при ветре, скорость которого превышает допустимую;
— при ухудшении видимости в вечернее время, сильном снегопаде и тумане, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика и перемещаемый груз;
— при закручивании каната грузового полиспаста.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы крана машинист обязан:
— опустить груз на землю;
— поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его;
— установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;
— остановить двигатель, отключить у крана с электроприводом рубильник;
— провести осмотр и обслуживание крана (если обслуживание крана не производится отдельными лицами);
— закрыть дверь кабины на замок;
— сдать путевой лист и сообщить своему сменщику, а также ответственному за безопасное производство работ кранами обо всех неполадках, возникших во время их эксплуатации, и сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

За эту инструкцию по охране труда благодарите Сергея 😉

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. Для выполнения обязанностей машиниста крана могут назначаться лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, профессиональное обучение по соответствующей программе и аттестацию квалификационной комиссией, вводный инструктаж по ОТ, инструктаж на рабочем месте, стажировку на рабочем месте в течение 12-15 смен, проверку знаний (допуск) в комиссии организации.

2. Для управления стреловым самоходным краном руководством организации назначается водитель автомобиля, имеющий удостоверение на право управления кранами данного типа. Аттестованному машинисту кранов всех типов выдается соответствующее удостоверение, подписанное председателем комиссии и представителем местного органа Госпромнадзора. В удостоверении машиниста должен быть указан тип крана, к управлению которым он допущен.

Во время работы машинист должен иметь удостоверение при себе.

3. Перед допуском к самостоятельной работе машинист проходит проверку знаний инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, на котором он допускается работать, и получает под расписку настоящую Инструкцию. Кроме того, должны быть выданы машинисту или вывешены в местах производства работ краном схемы правильной обвязки и зацепки грузов.


4. Повторная проверка знаний машиниста проводится квалификационной комиссией организации:

· периодически, не реже 1 раза в 12 месяцев;

· при переходе работника на другое место работы;

· по требованию лица, ответственного по надзору за кранами на предприятии, или инспектора Госпромнадзора.

5. Обученный и имеющий удостоверение на право обслуживания и управления краном машинист должен:

· знать настоящую инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;

· знать устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;

· владеть навыками, требующимися для управления механизмами крана и ухода за ними;

· знать факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости;

· знать ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;

· знать установленный на предприятии порядок обмена сигналами со стропальщиком;

· знать безопасные способы строповки , зацепки грузов и складирования;

· уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений;

· знать установленный Правилами устройства безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов порядок производства работ краном вблизи линии электропередач;

· знать приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

· знать лиц, ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и безопасное производство работ кранами.

6. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины управления, должны назначаться не менее двух стропальщиков, один из них назначается старшим.

7. В случаях, когда обслуживаемая краном зона полностью не обозревается из кабины машиниста, и отсутствует между машинистом и стропальщиком радио- или телефонная связь, для передачи сигналов машинисту должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов.

8. Машинист контролирует работу стропальщика, отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика и за нарушение указаний по управлению и обслуживанию крана, изложенных в настоящей Инструкции.

9. Машинист обязан:

· соблюдать правила внутреннего трудового распорядка организации;

· знать приемы оказания первой медицинской помощи при несчастных случаях;

· знать и выполнять правила личной гигиены;

· соблюдать осторожность во время нахождения натерритории организации;

· соблюдать требования пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения;

· немедленно сообщить непосредственному руководителю работ о каждом несчастном случае или заболевании;

· правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты (СИЗ).

10. Машинисту запрещается производить работы, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время.

Курениена территории организации допускаетсятольковспециально отведенных для этого местах.

11. Во время работы на машиниста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

- движущиеся машины и механизмы, передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;

- повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте ;

- повышенный уровень шума и вибрации;

- недостаточная освещенность рабочей зоны ;

- повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

- острые кромки инструментов.

12. Машинист в соответствии с типовыми нормами бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты обеспечивается:

- костюмом х/б;

- ботинками кожаными или кирзовыми сапогами;

- рукавицами х/б;

- каской защитной;

- курткой и брюками на утепляющей прокладке;

- валяной обувью и галошами на валяную обувь;

- шлемом суконным.

13. Крановщик несет ответственностьзанарушениетребованийданнойинструкциив порядке,установленномПравиламивнутреннеготрудовогораспорядка организации идействующимзаконодательством Республики Беларусь.

ГЛАВА 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

14. Если кран не подвергался осмотру перед направлением его на работу, то машинист, прежде чем приступить к работе, должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а также в надежности грунта на месте предстоящей работы крана. Для этого машинист должен:

· осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, металлоконструкции стрелы;

· проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

· проверить смазку передач, механизмов и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

· осмотреть в доступных местах металлоконструкции и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы и поворотной части;

· осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;

· осмотреть крюк и его крепление к обойме;

· проверить исправность дополнительных опор, стабилизаторов;

· проверить комплектность противовеса, а также надежность его крепления;

· проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателей грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, указателя наклона крана, сигнального прибора, ограничителя грузоподъемности и др.);

· проверить исправность освещения крана;

· произвести при приемке крана с гидроприводом осмотр системы привода, гибких шлангов, насосов предохранительных клапанов на запорных линиях.

15. Машинист обязан совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.

16. При приемке работающего крана, его осмотр должен производиться совместно с машинистом, сдающим смену.

17. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах.

18. При осмотре крана машинист должен пользоваться переносной лампой напряжением не выше 42В.

19. После осмотра крана перед пуском его в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:

· механизмов крана и электрической аппаратуры;

· приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране;

· тормозов;

· гидросистемы .

20. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист, не приступая к работе, докладывает об этом лицу ответственному за исправное состояние крана, и ставит в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

· имеются трещины или деформации в металлоконструкциях крана;

· в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.) обнаружены трещины, отсутствуют шплинты и ранее имевшиеся зажимы в местах крепления канатов или ослаблено крепление;

· стреловой или грузовой канат имеет число обрывов проволочек или поверхностный износ превышающий установленную норму оборванную прядь или местное повреждение;

· механизм подъема груза или стрелы имеет дефекты, угрожающие безопасности работы;

· детали тормоза механизма подъема груза или стрелы имеют повреждения;

· имеется износ крюков в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты сечения, неисправно устройство, замыкающее зев крюка, нарушено крепление крюка в обойме;

· неисправен или отсутствует ограничитель грузоподъемности или сигнальный прибор;

· повреждены или не укомплектованы дополнительные опоры, стабилизаторы;

· отсутствует ограждение механизмов или голых токоведущих частей электрооборудования.

21. Перед началом работы машинист крана обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места, при работе автокрана зафиксировать стабилизатор для снятия нагрузки с рессор.

22. Произведя приемку крана, машинист делает установленную запись о результатах приемки в вахтенном журнале, и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступает к работе согласно полученному наряду.

23. Машинист перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с ним. Если для производства работ по строповке грузов выделены рабочие, не имеющие удостоверения стропальщика, то машинист не должен приступать к работе.

ГЛАВА 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

24. Во время работы механизмов кранов машинист не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

25. При обслуживании крана двумя лицами – машинистом и его помощником, а также при наличии на кране стажера ни один из них не имеет права отлучаться от крана даже на короткое время, не предупредив, об этом друг друга. В случае отлучки машинист обязан заглушить двигатель, приводящий в движение механизмы крана, убрать ключ зажигания.

26. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, машинист обязан убедиться, что стажер находится в безопасном месте, и в зоне работы крана нет посторонних людей.

27. Машинисту запрещается выводить из строя приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т.п.), а также проводить работу краном при их неисправности.

28. Если в работе механизмов крана был перерыв, то перед началом движения крана или поворота стрелы машинист должен дать предупредительный сигнал.

29. Передвижение крана под ЛЭП должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении).

30. При перемещении крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана должны устанавливаться в соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции по монтажу и эксплуатации крана. Производить одновременно перемещение крана и поворот стрелы не допускается.

31. Машинист обязан устанавливать кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по характеристике крана, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные и надежные прокладки или выложены клетки из шпал. Кран должен устанавливаться на все дополнительные опоры, предусмотренные для данного крана. Запрещается нахождение в кабине машиниста при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор. Подкладки должны быть инвентарными принадлежностями крана и постоянно находиться на кране.

32. Установка крана на подмостях и перекрытиях может осуществляться только с письменного разрешения администрации предприятия, эксплуатирующего кран, и только после проверки прочности перекрытий и подмостей. Установка автомобильных кранов на краю откоса или траншеи разрешается только с письменного разрешения администрации предприятия при соблюдении расстояний от откоса или траншеи до ближайшей опоры не менее предусмотренных правилами безопасности. При невозможности соблюдения этих расстояний, откос должен быть укреплен.

33. Работа в местах, где не обеспечивается надежная устойчивость крана, не разрешается.

34. Совместная работа по подъему и перемещению груза двумя или несколькими кранами должна осуществляться в соответствии с проектом производства работ, разработанным спецорганизацией, в котором должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке и состоянию пути и др. указания по безопасному подъему и перемещению груза. Работа должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. При этом нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не должна превышать его грузоподъемности.

35. При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующими правилами:

· работать краном только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист по такому сигналу не должен производить маневр. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность, как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии порядку. Сигнал «Стоп» машинист должен выполнять, не зависимо от того, кто его подает;

· определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы. При работе крана на уклоне, когда указатель вылета стрелы не учитывает уклона, вылет стрелы определять фактическим промером, при этом замеряется горизонтальное расстояние от оси центральной колонны крана до центра свободно висящего крюка;

· перед поднятием груза предупредить стропальщика и всех, находящихся около крана лиц, о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана;

· при погрузке, разгрузке вагонеток, вагонов, автомашин и прицепов к ним, работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться;

· устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косоенатяжение каната;

· при подъеме груза массой, близкой к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200 – 300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего производить его подъем на нужную высоту;

· при подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 0,5м;

· перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов и строений;

· при подъеме стрелы следует следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

· при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, предварительно убедиться в отсутствии стропальщика и других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или поднимаемым грузом за стены, колонны, вагоны и др. Укладка грузов в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должны производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ и под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

· подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, ж.д. полувагонов и платформ;

· перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза в них предварительно убедиться при опускании порожнего (ненагруженного) крюка в том, что при его низшем положении на барабане остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

· укладка и разборка груза на территории равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;

· внимательно следить за канатами, в случае спадания их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов необходимо приостановить работу крана;

· устанавливать кран под действующей ЛЭП любого напряжения запрещается . Устанавливать кран или производить перемещение груза на расстоянии ближе 30 м от крайнего провода ЛЭП машинист может только при наличии наряда-допуска, подписанного главным инженером или главным энергетиком предприятия – владельца крана. Работа кранав этом случае должна производитьсяпод непосредственным руководством ответственного лица, назначенного приказом по предприятию, с указанием его фамилии в наряде-допуске.

36. Выполнение работ на территории, опасной во взрывопожарном отношении, или с ядовитыми грузами машинист может производить только после получения специального указания лица, ответственного за безопасное производство работ.

37. При работе стрелового самоходного крана расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритами строений, или штабелями грузов, или другими предметами должно быть не менее 1 м.

38. При подъеме и перемещении грузов машинисту запрещается :

· допускать к обвязке и зацепке грузов случайных лиц, не имеющих удостоверение стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без бирок и клейм. Машинист в этих случаях должен прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;

· поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист не знает массы груза, то он должен получить в письменном виде сведения о массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами; подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать ж.д. вагоны, платформы, вагонетки, тележки при помощи крюка;

· поднимать крюком засыпанный землей или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном груз;

· освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления; · поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, выравниваемый массой людей или поддерживаемый руками;

· передавать управление краном лицам, не имеющим прав на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без личного наблюдения за ними;

· производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении водителя или других людей в кабине; · при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для работы данного крана и указанную в его паспорте, при этом машинист должен выполнить указание инструкции завода-изготовителя о предотвращении угона крана ветром;

· при недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

· 44. Без ведома старшего мастера находиться на территории организации после окончания смены не допускается.

ГЛАВА 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

45. Если во время действия крана произойдет авария или несчастный случай, то машинист должен немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, а также лицо, ответственное за исправное состояние крана, сохранив обстановку после аварии или несчастного случая. смазочные и обтирочные материалы хранить в закрытой металлической посуде. Использованный обтирочный материал необходимо своевременно удалять с крана;

· знать сроки и результаты проведения профилактических периодических осмотров крана и его узлов и механизмов по записи в журнале периодических осмотров.

48. Устранение неисправностей, возникших во время работы крана, производится по заявке машиниста. Другие виды ремонта крана осуществляются в установленные администрацией сроки.